12 romane istorice pentru orice gust


       Romanul istoric este unul dintre tipurile de roman care pendulează între ficțiune și document. Este o ficțiune, dar cu anumite momente (date, evenimente, limbaj) identificabile și în alte scrieri de specialitate sau texte vechi, în special, cronici istorice. Deşi personajele pot fi reale sau ficționale ne lăsăm purtaţi de val şi citim cu interes romanul în cauză. Ne-am propus să selectăm cîteva romane istorice pe care le puteţi citi în sala de lectură a bibliotecii noastre.

Clavell, James. Shōgun: în 3 vol. / James Clavell; trad.: Alfred Neagu. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2011.


Vol. 1. – 5james-clavell-shogun-3-vol-editie-hardcover-836492524 p.

Vol. 2. – 575 p.

Vol. 3. – 495 p.

John Blackthorne, marinar englez pilotând nava comercială olandeză Erasmus, naufragiază pe coasta Japoniei. Împreună cu alţi câţiva supravieţuitori olandezi din echipajul său sunt luaţi ostatici de seniorul feudal local, Omi Kasigi şi închişi într-un puţ timp de mai multe zile până când, în ochii răpitorilor lor, încep să se comporte în mod civilizat, adică până când încetează să strige, să îşi reclame libertatea şi să se plângă. Seniorul lui Omi Kasigi, daimyo Yabu Kasigi, soseşte şi execută un marinar ales la întâmplare, făcându-l să fie fiert de viu. La sugestia lui Omi, Yabu Kasigi prevede să îşi însuşeasca armele şi argintii recuperate pe vasul lui Blackthorne pentru a-şi spori propria putere, dar este trădat de un samurai fidel lui Toranaga, suzeranul lui Yabu. Acesta şi-a informat stăpânul de sosirea corabiei; astfel, Yabu este obligat să îl aducă pe Blackthorne, corabia şi încărcătura ei, suzeranului său.

Sursa: wikipedia.org

Dumas, Alexandre, tatăl. Cei trei muşchetari: în 2 vol. / Alexandre Dumas tatăl; trad.: Marius Zavastin. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2011. cei 3 mu8schetari

Vol. 1. – 380 p.

Vol. 2. – 365 p.

       Romanul lui Dumas descrie aventurile lui d’Artagnan și ale camarazilor săi între anii 1626 și 1628, și implicarea lor în intrigile din jurul regelui Ludovic al XIII-lea, al puternicului Cardinal Richelieu, al frumoasei regine Ana de Austria, al iubitului englez al acesteia, George Villiers, Duce de Buckingham, precum și în asediul orașului La Rochelle. Acțiunile celor patru prieteni se vor intersecta și cu planurile misterioaseiMilady de Winter, și ale secretarului lui Richelieu, Contele de Rochefort.

Sursa: wikipedia.org

Dumas, Alexandre, tatăl. Regina Margot: în 2 vol. / Alexandre Dumas tatăl; trad.: Constantin Mihul. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2011.

Vol. 1. – 352 p.

Vol. 2. – 334 p.

regina Margot        La sfârșitul secolului al XVI-lea, sub domnia capriciosului rege Carol al IX-lea, când catolicii își disputau cu protestanții puterea politică, căsătoria dintre regina Margot și un prinț protestant, Henric de Bourbon, a reprezentat o șansă pentru reconciliere. Dar destinul a hotărât altfel și a urmat sângerosul masacru din noaptea Sfântului Bartolomeu, petrecut în anul 1572, când au fost uciși sute de protestanți. Într-o perioadă tulbure, când intrigile de la Curte se înmulțesc la nesfârșit, regina Margot trăiește o poveste de dragoste cu tânărul La Môle, și el protestant. Viața celor doi, precum și a regelui Henric de Bourbon, este periclitată de planurile malefice pe care le urzește neîncetat Caterina de Medici.

Sursa: wikipedia.org

Dumas, Alexandre, tatăl. Doamna de Monsoreau: în 3 vol. / Alexandre Dumas tatăl; trad.: Mihaela-Anna Mihailide. – Bucureşti: Editura Adevărul holding, 2011.

Vol. 1. – 348 p. 

Vol. 2. – 327 p.

Vol. 3. – 318 p.

dna Monsoreau

       „Doamna de Monsoreau” este un roman istoric publicat la 1846, dupa „Regina Margot” şi îinainte de „Cei 45”. Acţiunea are loc între anii 1578 şi 1579, la şase ani de la masacrul Sf. Bartolomeu. Ducele d’Alencon a devenit duce D’Anjou după încoronarea fratelui sau pe tronul Franţei, Henric al III-lea. Povestea centrală este legată de viaţa tinerei domnişoare Diane de Meridor. În momentul în care un apropiat al regelui, contele de Monsoreau se îndrăgosteşte de ea, viaţa acesteia se schimbă şi din liniştita devine extrem de tulburată. Deşi Diane nu-i împărtăşeste sentimentele lui Monsoreau, el obţine, de la tatăl fetei, prin înşălăciune, acceptul căsătoriei. Diane se resemenează într-o căsnicie fără iubire, până în ziua în care îl întâlneşte pe contele Bussy d’Amboise, un protestant cunoscut, de care se îndrăgosteşte. Din acest moment, dragostea ei nu are egal decât în ura împotriva soţului. Dar povestea celor doi e complicată şi de intrigile puse la cale de un alt pretendent la inima Dianei, nimeni altul decât ducele d’Anjou.

Sursa rezumatului: libris.ro

Dumas, Alexandre. Vicontele de Bragelonne: în 4 vol. / Alexandre Dumas; trad.: Pericle Martinescu. – Bucureşti: Editura Adevărul holding, 2011.

Vol. 1. – 620 p.

Vol. 2. – 600 p.

Vol. 3. – 606 p.

Vol. 4. – 606 p.

vicontele de

        Vicontele de Bragelonne (în franceză Le Vicomte de Bragelonne) este al treilea și ultimul roman despre aventurile lui D’Artagnan și ale mușchetarilor, el fiind publicat în anul 1848 de Alexandre Dumas tatăl.Acest roman are 6 parti. In afara de cei 4 muschetari, il mai avem ca perjonaj principal pe Vicontele de Bragelonne, Raoul(cum ne putem da seama din titlu). Ca personaje secundare ii avem pe : regele Ludovic al XIV-lea, La Valliere (logodnica Vicontelui de Bragelonne), domnul Fouquet(ministrul de finante), Colbert si multe alte personaje.

Sursa rezumatului: wikipedia.org

Hassel, Sven. Legiunea blestemaţilor – The Legion of the Damned – / Sven Hassel; trad.: Radu Pontbriant. – Bucureşti: Editura Adevărul holding, 2011. – 282 p.

Legiunea blestematilor        Legiunea blestemaților (titlu original în daneză: Fordømtes Legion) este un roman din 1953 scris de Sven Hassel. Este primul dintr-o serie de paisprezece romane despre Al Doilea Război Mondial scrise de Hassel. Cartea, din punct de vedere cronologic, are loc de-a lungul a câțiva ani, începând cu arestarea protagonistului și trimiterea sa în lagărele de concentrare germane și se încheie când acesta ajunge ofițer și comandant de companie pe frontul rusesc. Toate cărțile ulterioare de război ale lui Sven Hassel completează detaliile omise în această carte.Publicată în 1953, romanul prezintă viața unui soldat în Rusia Europeană în timpul celui de-al doilea război mondial de partea celui de-al Treilea Reich, fiind mutat prin diferite lagăre de concentrare în preludiul aventurilor de pe front alături de camarazii din unitatea penală.

Legiunea blestemaților este apreciată de către criticii din Europa și din Statele Unite, fiind tradusă în 15 limbi.

Sursa rezumatului: wikipedia.org

Mitchell, Margaret. Pe aripile vântului: în 2 vol. / Margaret Mitchell; trad.: Mary Polihroniade-Lăzărescu. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2010. 

Vol. 1. – 605 p.

Vol. 2. – 620 p.

        Acțiunea romanului Pe aripile vântului are loc în Clayton County, Georgia și Atlanta, Statele Unite ale Americii în timpul Războiului Civil American (1861–1865) și al Epocii de reconstrucție (1865–1877) care urmează. Romanul se desfașoară în atmosfera creată de rebeliunea celor șapte state din sud, printre care și Georgia, care declară secesiunea de Statele Unite („Uniunea”) și formează Confederația Statelor Americii („Confederația”), dupa ce Abraham Lincoln a fost ales președinte făra votul a zece state sudiste în care sclavagismul era legal. Astfel a început disputa ce avea să decidă soarta sclavilor de origine africană care reprezentau mâna de lucru pe plantațiile de bumbac din sudul Americii și în acelasi timp ar fi putut deveni o sursă de salariați ieftini în fabricile din nord. Povestea începe în aprilie 1861 la „Tara”, plantația familiei O’Hara, o familie de emigranți irlandezi prosperi. Scarlett O’Hara, fata cea mare a lui Gerald și Ellen O’Hara, la cei 16 ani ai săi, „nu era frumoasă”, dar avea un farmec aparte care o făcea să fie irezistibilă în ochii bărbaților, mai ales atunci când își propunea acest lucru. Mai era doar o zi până la izbucnirea războiului.

Sursa rezumatului: wikipedia.org

Min, Anchee. Cum am devenit doamna Mao / Anchee Min; trad.: Mihaela Negrilă. – Iaşi : Polirom, 2009. – 333 p.

cum am devenit     Situându‑se la graniţa fragilă dintre ficţiune şi realitatea istorică, romanul lui Anchee Min oscilează în permanenţa între naraţiunea obiectivă, la persoana a treia, şi vocea fictivă a doamnei Mao, ce dă seama de adevărata natura a celei care în istoria Chinei este cunoscută drept „demonul cu oase albe”. Prin inteligenţa diabolică de care a dat dovada în timpul mariajului cu marele Mao Zedong şi cruzimea cu care a ordonat moartea a mii de oameni, dar şi prin frumuseţea sa incontestabilă, voinţa de fier şi notorietatea ca star de cinema, doamna Mao a scris o pagină marcantă în istoria comunismului, reînviată prin talentul deja celebrei Anchee Min.

Sursa rezumatului: http://demo.westhemes.com/

Sadoveanu, Mihail. Fraţii Jderi / Mihail Sadoveanu. – Bucureşti : Regis, 2005. – 574 p.

fratii jderi       Roman epopeic, de evocare a unei epoci aureolate, Fraţii Jderi reconstituie momente de capacitate mitică din viaţa unei colectivităţi. În centrul romanului se află familia lui Manole Păr-Negru, comis al ţinutului Timiş, din Moldova de Jos. Fiecare dintre fiii săi întruchipează un sector al societăţii medievale şi explică în ce constă forţa principelui exemplar, pentru că Jderii sunt oamenii măriei sale. Astfel, Simion are în grijă herghelia domnească şi este destinat să fie următorul comis de Timiş, Nicodim este călugăr-cărturar, Cristea este vistiernicul Curţii, iar Dămian face negustorie în Ţara Leşească nu atât pentru câştig, cât pentru a aduna informaţii utile pentru voievodul Moldovei. Mezinul familiei se numeşte Ionuţ şi locul lui în lume nu s-a hotărât încă.

Sursa rezumatului: netbox.ro

Sadoveanu, Mihail. Nicoară Potcoavă / Mihail Sadoveanu. – Bucureşti : Ed. Lucman, s. a. – 480 p.

nicoara potcoava     Nicoară Potcoavă este un roman istoric scris de Mihail Sadoveanu și publicat pentru prima oară în volum în anul 1952 de către Editura Tineretului din București. Este ultimul roman al scriitorului, reluând acțiunea romanului Șoimii (1904), publicat de autor cu aproape o jumătate de secol în urmă. Subiectul celor două romane este același, dar există deosebiri semnificative de substanță între cele două cărți. Acțiunea romanului se petrece în Principatul Moldovei după uciderea domnitorului patriot Ioan Vodă cel Viteaz (1572-1574) și urcarea pe tron a lui Petru Șchiopul.[3]:p. 225 Romanul prezintă luptele pentru putere din Moldova, fiind inspirat din viața lui Ioan (Nicoară) Potcoavă. Fiu după mamă al domnitorului ucis, hatmanul Nicoară Potcoavă întreprinde în Moldova o incursiune fără succes pentru a-l pedepsi pe trădătorul Irimia Golia, iar apoi se întoarce în tabăra cazacilor zaporojeni de pe malurile Niprului, cu care pregătește o acțiune militară mai amplă pentru a-l alunga pe uzurpatorul Petru Șchiopul și a prelua domnia țării.

Sursa rezumatului: wikipedia.org

Sienkiewicz, Henryk. Quo vadis?: în 2 vol. / Henryk Sienkiewicz; trad.: Stan Velea. – Bucureşti: Editura Adevărul holding, 2011.

Vol. 1. – 333 p.

Vol. 2. – 303 p.

quo vadis.jpg       Romanul evocă persecuțiile suferite de creștini în perioada lui Nero și aceasta prin intermediul poveștii de dragoste dintre o tânără creștină, Ligia și Marcus Vinicius, patrician roman. Acțiunea se desfășoară în cadrul cetății Romei. Ca sursă, romanul folosește scrierea apocrifă Faptele lui Petru, din jurul anului 200.Întors din războiul din Asia Minor, ofițerul roman Marcus Vinicius, îl vizitează pe unchiul său, Petronius, prieten al împăratului Nero, un estet și iubitor de artă, căruia îi destăinuie dragostea pe care o nutrea față de Ligia, tânără creștină, de sorginte ligiană, pe care o întâlnise în casa generalului Aulus Placidus. În sprijinul nepotului său, Petronius pune la cale aducerea Ligiei în palatul imperial. Aceasta ajunge sub aripa ocrotitoare a lui Acte, fosta amantă a lui Nero.

Sursa rezumatului: wikipeida.org

Anunțuri

Un răspuns

  1. Multumesc pentru recomandari! De ceva timp sunt atrasa de romanele istorice si „Regina Margot” se afla deja in biblioteca personala. Imi cer scuze ca nu am diacritice (postez de pe telefon). Mi-ar fi placut ca macar la unele carti mentionate prezentarea sa nu fi fost luata de pe wikipedia, despre care toti profesorii ne invata ca nu este o sursa avizata, mai ales ca este o enciclopedie creata de oricine doreste sa scrie. E drept ca prezentarile sunt corecte, dar cred ca Biblioteca are un pretigiu si onoare care nu-i permit sa se alature, din punct de vedere al imaginii, cu „surse” controversate. In rest, mult succes si va mai asteptam si cu alte recomandari! Bibliiteca Metropolitana este preferata mea!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s