Publicat în LISTE BIBLIOGRAFICE, literatura japoneză

Literatura japoneză în bibliotecă


Literatura japoneză are o istorie de aproape două milenii. Primele opere au fost puternic influențate de literatura chineză. Japonia și-a dezvoltat cu repeziciune propriul stil aparte. Odată cu deschiderea porților Japoniei către Occident, în secolul al XIX-lea, a pătruns în spațiul nipon și literatura occidentală, care a exercitat o influență masivă asupra scriitorilor japonezi, influență ce continuă până în zilele noastre.

Un scriitor japonez remarcabil este Haruki Murakami, care în anul 2015, a primit premiul literar Hans Christian Andersen – importantă distincţie literară oferită de Danemarca.

Listă bibliografică virtuală

Abe, Kobo. Chip strain; Harta arsa / Kobo Abe; trad. si note Angela Hondru. – Bucuresti : Univers, 1990. – 405 p.

Abe, Kobo. Barbatul-cutie / Kobo Ave; trad.: din lb engl.: Angla Hondu. – Iasi : Polirom, 2007. – 230 p.

Abe, Kobo. Femeia nisipurilor / Kobo Ave; trad.: Emil Eugen Pop; note biogr.: Lucia Popa. – Bucuresti : Univers, 2007. – 188 p.

Akutagawa, Ryunosuke. Viata unui prost / Ryunosuke Akutagawa. – Bucuresti : Curtea Veche, 2010. – 161 p.

Ariyoshi, Sawako. Dansatoarea de Kabuki / Sawako Ariyoshi; trad.: Angela Hondu. – Bucuresti : Humanitas Fiction, 2008. – 596 p.

Endo, Shusaku. Scandalul / Shusaku Endo; trad.: Andreea Sion. – Iasi : Polirom, 2009. – 279 p.

Evantaiul cu noroc : Antologie de literatura comica japoneza ; selectie si cuv. introd. Stanca Cionca; prezentari si note Stanca Cionca si Ion Dianu; Stanca Cionca, Elena Mocanu si Ion Dianu. – Bucuresti : Univers, 1988. – 179 p.
Fujisawa, Shuhei, Sabia de bambus si alte povestiri cu samurai / Shuhei Fujisawa; trad. din lb. jap., note: Angela Hondru. – Bucuresti : Humanitas, 2008. – 232 p.

Inoue, Yasushi. Maestrul de ceai / Yasushi Inoue. – Bucuresti : Humanitas, 2007. – 201 p.
Kawabata, Yasunari. Dansatoarea din Izu /Yasunari Kawabata; trad.: Flavius Florea. – Publication: Bucuresti : Humanitas Fiction, 2010. – 219 p.
Kawabata, Yasunari. Frumusete si intristare / Yasunari Kawabata ; in rom. de Sorin Marculescu. – Bucuresti : Humanitas, 2009. – 250 p.

Kawabata, Yasunari. Valsul florilor / Yasunari Kawabata; trad.: Cornelia Daniela Lupsa. – Bucuresti : Humanitas, 2013. – 227 p.

Mishima, Yukio. Tumultul valurilor / Yukio Mishima; in rom.: Ana Maria Navodaru. – Bucuresti : Univers, 1975. – 151 p.

Mishima, Yukio. Calea samuraiului astazi / Yukio Mishima; trad. din lb engl.: Iuliu Rațiu. – Bucuresti : Humanitas, 2007. – 175 p.

Misima, Yukio. Dupa banchet / Yukio Mishima; trad. din lb. jap., pref.: Stanca Cionca. – București : Univers, 1979. – 224 p.

Mori Ogai. Dansatoarea / Mori Ogai; trad.: Rodica Fren?iu. – Bucuresti : Humanitas, 2009. – 72 p.

Murakami, Haruki. În noapte / Haruki Murakami; trad. din lb. jap. şi note de Iuliana Oprina. – Iaşi : Polirom, 2013. – 203 p.
Murakami, Haruki. La capătul lumii şi în ţara aspră a minunilor / Haruki Murakami ; trad. din lb. jap. şi note de Angela Hondru. – Iaşi : Polirom, 2012. – 507 p.
Murakami, Haruki. Pădurea norvegiană / Haruki Murakami ; trad. din jap. şi note de Angela Hondru. – Iaşi : Polirom, 2011. – 354 p.Murakami, Haruki. Kafka pe malul marii / Haruki Murakami; trad. din lb. jap. si note de Iuliana Oprina. – Iasi : Polirom, 2006. – 535 p.
Murakami, Haruki. Padurea norvegiana / Huraki Murakami; trad. din lb. jap., note: Angela Hondru. – Iasi : Polirom, 2004. – 352 p. ; 18 cm
Murakami, Haruki. In cautarea oii fantastice / Haruki Murakami; trad. din lb. jap., note: Andreea Sion. – Iasi : Polirom, 2005. – 368 p.Natsume, Soseki. Botchan : roman / Soseki

Natsume; trad.si note de Angela Hondru. – Bucuresti : Univers, 1988. – 180 p.
Sei Shonagon. Însemnări de căpătîi / Shonagon Sei; trad. din lb japon, pref.: Stanca Cionca. – Bucureşti : Univers, 1977. – 288 p.
Sho, Ruboko. Libelula ce-a-nvatat zeii iubirea : (tanka erotice) / Ruboko Sho ; versiunea rom. pref. si note de Leo Butnaru. – Iasi : Artemis, 2008. – 161 p. : il.
Suzuki, Koji. Ring 1 : Cercul / Koji Suzuki; trad. din lb. engl.: Daniel Ionescu. – Bucuresti : Humanitas, 2006. – 338 p.
Nakagawa, Yoichi. Regina nopţii în rai / Yoichi Nakagawa; trad.: Ion Brad. – Bucureşti : Demiurg, 1992. – 80 p.
Yamada, Taichi. In cautarea unei voci din departare / Taichi Yamada; trad. din lb. jap., note: Mihaela Butnariu. – Bucuresti : Humanitas Fiction, 2008. – 224 p.

Critica literaturii japoneze
Literatura japoneză / Donald Keene ; în rom. : Doina şi Mircea Opriţă ; cuv. înainte şi compendiu de lit. japon. de Sumiya Haruya. – Bucureşti : Univers, 1991. – 171 p.

Publicat în cinematografie, cultura japoneză, economie, istorie, literatura japoneză, Ziua Europeană a Limbilor

Cultura japoneză în cărți


Japonia (în japoneză 日本, se citește Nippon sau Nihon, sens literal: „originea soarelui”) este o țară insulară din Asia de Est, situată pe un lanț de insule aflate între Oceanul Pacific și Marea Japoniei, la est de Peninsula Coreeană. Denumirea oficială este 日本国 Nipponkoku, textual „Țara de la originea soarelui.” Este cunoscută în românește și sub numele de Țara Soarelui Răsare. Potrivit legendei, Japonia a fost creată de către zei care au înfipt o sabie în ocean, la scoaterea ei formându-se patru picături ce au devenit insulele principale, precum și o multitudine de insule mici (peste 5000).

Japonia este un stat membru al ONU, OCDE, G8 și G20, și este considerată o mare putere. Japonia este a treia cea mai mare economie a lumii (conform PIB-ului nominal) și al patrulea cel mai mare exportator și importator. Țara beneficiază de o forță de muncă înalt calificată și este printre cele mai educate țări din lume, unde marea parte a cetățenilor săi dețin studii superioare. Deși Japonia a renunțat oficial la dreptul său de a declara război împotriva altor țări, aceasta menține o forță militară modernă, având al optulea cel mai mare buget militar din lume, ce este folosit pentru auto-apărare și pentru misiuni de menținere a păcii. Japonia este o țară dezvoltată, ce are un nivel foarte ridicat de dezvoltare umană, speranță de viață ridicată, infrastructură avansată și un nivel scăzut de corupție. Japonia este cunoscută la nivel mondial pentru contribuțiile sale în știință și tehnologie.

Pe data de 23 decembrie, Japonia își sărbătorește ziua națională. Cu această ocazie, vă prezentăm un set de cărți ce fac referință la cultura niponă.

Expoziție virtuală de carte

Fayard, Pierre. Trezirea samuraiului: Cultură şi strategie japoneze în societatea cunoaşterii / Pierre Fayard; trad.: Dana Zămosteanu. – Iaşi : Polirom, 2007. – 235 p. 

Japonia este un arhipeleag muntos, cu un teritoriu lipsit de profunzime, supus violenței erupțiilor vulcanice și a valurilor seismice. De-a lungul întregii sale istroii, prima sa linie de apărare, marea, a apărat-o de invazii, în special de cele mongole, până la ultimatumul comandatorului american Perry, care o soma, în 1853, să se deschidă comerțului internațional.

Lucrarea are două părți și fac referință la societatea japoneză: Chei și Porți.

Japonia lui Lafcadio Hearn: O antologie despre Japonia şi poporul ei / Ediție și introducere: Donald Richie; traducere din engleză și note: Angela Hondru. – Bucureşti : Humanitas, 2009. –280 p.

„Lafcadio Hearn (1850-1904) a petrecut 14 ani în Japonia. A ajuns la Yokohama în aprilie 1890 și a murit la Tokyo în septembrie 1904. Dacă intervalul pare scurt este pentru că reputația lui Lafcadio Hearn se datorează numeroaselor lui scrieri despre această țară. Chiar și în zilele noastre, e considerat cumva reprezentativ pentru Japonia, iar cărțile sale însumează peste patru mii de pagini tipărite, fără a mai pune la socoteală colecția  de scrisori și numărul mare de articole necuprinse în volume” afirmă Donald Rchie în prefața lucrării.

Lucrarea face referință la ținutul și oamenii japonezi.

 Levi-Strauss, Claude. Cealaltă faţă a Lunii : Scrieri despre Japonia / Claude Lévi-Strauss; pref. de Junzo Kawada; trad. de Giuliano Sfichi. Iaşi : Polirom, 2013. 217 p.

„Claude Lévi-Strauss a făcut cinci călătorii în Japonia, în compania soției sale, Monique, între 1977 și 1988. Descoperim un Lévi-Strauss îndrăgostit de Japonia în acest volum ce reunește pentru prima data diverse scrieri, inedite sau tipărite în publicații savant, uneori numai în Japonia, realizate între 1979 și 2001” afirmă Junzo Kawada în prefața lucrării.

Lucrarea face referință la:

Locul culturii japoneze în lume;

Fața ascunsă a Lunii;

Iepurele alb din Inaba;

Herodot în Marea Chinei;

Sengai. Arta împăcării cu lumea;

Îmblânzirea stranietății;

Dansul impudic al lui Ame no Uzume;

Un Tokyo necunoscut;

Convorbire cu Junzo Kawada.

 

Ţuiu, Florea. Niponism : Teorie şi acţiune / Florea Țuiu. – Bucureşti : Ed. Politică, 1987. – 256 p. : foto.

Deși lucrarea este editată în anul 1987, sunt informații utile pentru cei interesați de
cultura japoneză.

Lucrarea are șapte capitole:

  1. Societatea japoneză: particularități și reflectări ale modului de producție asiatic;
  2. Scurtă introducere în istoria gândiri economice și politice din Japonia;
  3. Influența doctrinei marxiste și idei de bază ale marxologiei nipone;
  4. Teoria paternismului nipon;
  5. Dirijismul nipon;
  6. Niponism economic și politic;
  7. Evoluțiile postbelice – perspective.

 

Dore, Ronald. Înterprinderea Britanică, înterprinderea japoneză : Originile diversităţii la nivel naţional în sfera relaţiilor industriale / Ronald Dore. – Chişinău : Ed. Tehnică, 1998. – 630 p.

Lucrarea are trei părți:

Fabricile;

Convergență?;

Trecutul și viitorul.

Lucrarea face referință la relațiile industriale cu preponderență în Anglia și Japonia; sistemul nipon de angajare și origine sistemului nipon de angajare.

Petrina, Liviu. Ainii. Aborigenii Japoniei / Liviu Petrina. – Bucureşti : Albatros, 1970. – 192 p. : il.

„În limba ainiană cuvântul sub care sânt cunoscuți autohtonii Japoniei, ainu înseamnă
om, bărbat, ființă umană. Această suprapunere de sensuri e întâlnită și la alte popoare. Cuvântul ainu a fost utilizat la început ca un sufix onorific pe lângă toate numele de persoană; alăturarea permanentă i-a conferit treptat sensul de om și așa mai departe. În afară de ainu, în rugăciunile și cântecele lor aceste triburi își mai spun și enchiu, termen aal cărui sens este necunoscut. Japonezii le-au dat multe nume și porecle.”

Așa începe istoria ainilor. Dacă ești interesat cine au fost oborigenii Japoniei, ești invitat să citești acestă carte.

Nicolescu, Ovidiu. Management comparat : Uniunea Europeană, Japonia şi SUA / O. Nicolescu. – Ediția a treia revizuită. – Bucureşti : Ed. Economică, 2006. – 366 p. : il.

Volumul cuprinde numeroase elemente de noutate managerială, multe inedite pentru
România și își propune câteva obiective. În lucrarea Management comparat, autorul face referiță la Uniunea Europeană, Japonia şi SUA, subiectul fiind împărțit în 7 capitole:

  1. Fundamente teoretice ale managemetnului comparat;
  2. Metodologia managementului comparat;
  3. Managementul în Uniunea Europeană;
  4. Management japonez;
  5. Tendințe în managementul întreprinderii pe plan mondial;
  6. Ghid de realizare a transferului internațional de know-how managerial.

La final găsiți o bibliografie și 6 anexe.

[Album] /  Katsushika Hokusai, S.J. Holmes, trad.: Laurenţiu Zoicaş. Bucureşti : Humanitas, 2007. 80 p. : il.

„Ar fi o greșeală să ne închipuim că arta japoneză a fost întotdeauna în armonie cu mediul său ambiant. De altfel, originale ei trebuie căutate în afara Japoniei: veacuri de-a rândul, pictorii din arhipeleag s-au mulțumit să copieze operele, mult mai vechi, ale chinezilor și coreenilor” se afirmă în Cuvânt înainte.

În albumul de față veți găsi diferite lucrări în gravuri în lemn (și nu numai), formatul și coleția din care face parte.

Tessier, Max. Filmul japonez / Max Tessier ; trad. din fr. de Magdalena Stanciu; pref.
de Cristina Corciovescu. – Bucureşti : IBU Publishing, 2010. – 218 p.

„Filmul japonez nu este o carte făcută din cărți , ci o carte bazată pe mii și mii de ore de vizionare, Tessier fiind permanent prezent la festivalurile, nu puținr, de pe continentul asiatic și cunoscând cinematograful japonez la el acasă. Această intimitate îi permită să se miște cu multă ușurință și competență în toate compartimentele” afirmă Cristina Corciovescu în Prefața lucrării.

 

Banu, Georges. Actorul pe calea fără de urme : Zile de teatru în Japonia / Georges Banu; ediție în limba română revizuită și adăugită. Cu o postfață de Jean-Jacques Tschudin; trad. și postfață: Mircea Ghițulescu. – Bucureşti : Ed. Fundaţiei Culturale Române, 1995. – 192 p.

„Această carte se vrea a fi cartea unui spectateur lettré,spectator cultivat. Nici expozeu de specialist, nixi jurnal de călătorie. Spectatorul lettré este și una și alta căci eș are informația cuvenită, însă limitată, iar inocența pe care o păstrează nu îl împinge, totuși, spre confesiuni” se afirmă în lucrare.

Autorul face referință la teatrul japonez.

O ediție anterioară a lucrării a fost editată la editura Meridiane din București în anul 1981.

Amălinei, Neculai. Limba japoneză : Simplu şi eficient / Neculai Amălinei. – Ediția a V-a revăzută și adăugită. – Iaşi : Polirom, 2009. 272 p. + CD

Limba japoneză : Simplu şi eficient se prezintă în a cincea ediție sub forma unui manual
practice. Conținutul edițiilor anterioare a fost revizuit din punct de vedere metodic pentru a înțelege mai ușor aspectele de bază ale limbii japoneze. Manualul practice se adresează celor ce doresc să învețe și/sau să predea limba japoneză: elevi, studenți, autodidacți, cadre didactice etc. De asemenea, el poate fi folosit inclusive de profesorii de limbă japoneză, ca manual alterantiv, pentru nivelul începător-mediu” afirmă autorul la începutul cărții.

Manualul este structurat în două părți și cuprinde 31 de lecții de limbă japoneză, dar și o prezentare a modului de scriere în limba japoneză. În colecția bibliotecii noastre este și ediția a III-a a manualului, editată în anul 2007.

Amălinei, Neculai. Dicționar japonez-român de Gakushū Kanji. 1006 caractere fundamentale / Neculai Amălinei; Jack Halpern. Iaşi : Polirom, 2008. 1039 p.

„Dicționar japonez-român de Gakushū Kanji răspunde nevoilor imediate ale persoanelor interesate de studiul limbii japoneze. Este un dicționar compact, ușor de transportat, dar suficient de detaliat pentru a satisfice necesitățile practice ale celor implicați în acest studio. Scopul principal al dicționarului este de a oferi o imagine complete asupra modului în care kanji sânt folosite în limba japoneză contemporană. Astfel, cititorul interesat va găsi informații privind modalitatea de citire, semnificațiile și compușii celor 1006 kanki fundamentale studiate în școala elementară japoneză” se afirmă în introducerea cărții. Pe lângă dicționarul japonez-român de Gakushū Kanji, mai găsiți informații suplimentare despre caracterele chinezești folosite în Japonia (kanji), caracteristicile principalele ale dicționarului; ghid de utilizare, abrevieri, simboluri și bibliografie selective.

Hondru, Angela. Curs de limba japoneză : Fără profesor / Angela Hondru. Bucureşti : Sirius, 1991, Bucureşti : R.A.I. Coresi, 1991. 258 p.

„Ideea elaborării prezentului manual de limba japoneză a fost rodul unei serioase și
îndelungate apropieri față de fascinanta cultură și civilizație niponă. El a fost tipări la Tokyo în anul 1983, prin grija „Fundației Japonia”. Pe fondul creșterii numerice a celor ce doresc să pătrundă chiar prin intermediul limbii acestui popor, care ne fascinează cu admirabile perle de cultură pe de o parte, dar cu performanțe tehnice neatinse altundeva pe de alta, am considerat reeditarea manualului ca fiind un prim pas în întâmpinarea dorinței lor” afirmă autoarea manualului în Cuvânt înainte.

Japonia : Ghid complet / trad.: Ioana Glodeanu. Oradea : Aquila’93, 2002. – 398 p. : il.

Japonia ghid„Lucrarea este structurată cu atenție, în așa mod încât să îl ajute pe cititor să înțeleagă Japonia și cultura sa, prin intermediul obiectivelor și atracțiilor sale: trăsături, locuri, sugestii de călătorie.”

În capitolele incluse în ghid, veți găsi informații despre religie, arte, cinematografie, sporturi, orașe, are marțiale, mâncare etc.

Ghidul cuprinde hărți originale în limba engleză.

Epure, Mihai. Japonia, ikebana de gînduri / Mihai Epure. – Bucureşti : Ed. pentru Turism, 1991. – 143 p. : il.

„Domnul Mihai Epure a stat ani într-o țară miraculoasă, lucrând ca diplomat și, iată, a scris o carte: Japonia, Ikebana de gânduri, pe care, citind-o, mi-am dat seama că noi, cei Epure_Japonia, ikebana de ganduridin partea  de est a Europei, n-o putem aeșza între coordonatele înțelegerii durabile. Pentru că, așezați în mal de Orient visător și thinit, departe de tumultul lumilor inextricabil disciplinate și dăruite muncii fără de odihnă, greu putem pătrunde-n marginile msiterului care-a făcut din Țara Soarelui Răsare una din minunile acestui secol” afirmă Fănuș Neagu în Prefața lucrării.

Lucrarea are trei părți: Adâncul lacrimii de ceai, Nu-i doar romantică gheișa, Leandrul e la Hiroshima. Pe final, este inclus un epilog și o postfață.

Japonia travelerBornoff, Nicholas. Japonia / Nicholas Bornoff; trad. de Dan Starcu. Bucureşti : Adevărul Holding, 2010. 400 p. : il.

 Ghidul este făcut de echipa de la National Geographic Traveler și sunt prezentate tot ce este important în Japonia: texte, imagini și hărți.

Ghidul are 10 capitole:

  1. Istorie și cultură;
  2. Tokyo;
  3. Excursii cu plecare din Tokyo;
  4. Hokkaido;
  5. Nordul Insulei Honshu;
  6. Zona centrală a Insulei Honshu;
  7. Kansai;
  8. Partea vestică a Insulei Honshu;
  9. Shikoku și Seto-naikai;
  10. Jyushu;
  11. Okinawa și Ryuku-shoto.

Secțiunea finală, Sfaturi de călătorie cuprinde lista informațiilor esențiale pentru călător: modalități de organizare din timp a călătoriei, urgențe și un ghid de conversație. Tot aici este o secțiune cu hoteluri, restaurante, magazine, locuri de distracție și spectacole.

Ionașcu, Aurelia. O călătorie în Japonia / Aurelian Ionașcu. – Cluj-Napoca : Dacia, 1983. – 115 p. + 6 f. il.

Ionascu_O xcalatorie in Japonia„Pentru a-și da seama de specificul unei țări îndepărate și substanțial diferite de țările îndeobște cunoscute, o inițiere a cotitorului în realitățile unei asemenea țări apare întru totul necesată. Este ideea care ne-a călăuzit când am consacrat primul capitol al acestei cărți unei scurte priviri asupra Japoniei și poporului japonez” scrie autoarea cărții.

Deși cartea a fost publicată în anul 1983, suntem siguri că sunt informții esențiale și utile, respectiv e posibil de făcut și o comparație cu Japonia zilelor de azi.

Hillsborough, Romulus. Shinsengumi – ultima gardă de samurai a shogunului / Romulus Hillsborough; trad. din lb. eng.: Anca Focşeneanu. Bucureşti : Humanitas, 2007. – 262 p.

„Această carte vorbește despre vărsări de sânge, moarte și atrocități. Vorbește de asemenea despre curaj, onoare și credință. Explorează unele dintre cele mai întunescate Hillsborough_Shinsengumipărți ale sufletului uman și pe unele dintre cele mai nobile. Narațiunea istorică de față despre temuta gardă de samurai Shinsengumi are ca teme de bază setea extraordinară de putere și credința în propria superioritate ale conducătorilor ei, precum și nemaiîntâlnita poftă de a ucide pe care aceștia au inspirit-o oamenilor lor” afirmă autorul în prefața cărții.

Lucrarea face referință la cadrul istoric, garda loială și patriotică; garda nou-aleșilor; măcelul de la hanul Ikeda’ya, războiul civil etc. La final sunt incluse două anexe, table al numlor erelor japoneze și al anilor corespunzători din cronologia occidental; glosar de termeni japonezi și o bibliografie.

Bușe, Constantin. Japonia: Un secol de istorie (1853-1945) / Constantin Bușe, Zorin Zamfir. Bucureşti : Humanitas, 1990. 396 p.

Buse_Japonia. Un secol de istorie„S-ar putea spune că în receptarea fenomenului japonez de către români avem de a face cu trei perioade, însumate în ultimul secol, dar precedate de o introducere petrecută la sfârșitul celui de-al XVII-lea veac. Ea se datorește cărturarului roman Nicolae Milescu Spătarul, care, în 1675-1676, a întreprind în cunoscuta-i călătorie în China, unde ultimul capitol este dedicat Descrierii vestitei și marii insule  a japonezilor ș ice se află acolo” afirmă autorii în Cuvânt înainte.

Lucrarea face referință la Japonia tradițională la Japonia modern; obiectivele politicii externe a Japoniei (1868-1914), Iaponia în primul război mondial; Imperiul de la Soare Răsare în primul deceniu postbelic; Imperiul japonez în arena politică internțională; războiul japono-chinez; diplomație și militarism în Extremul Orient și Japonia și cel de-al doilea război mondial.

La final găsiți o postfață și un indice.

Sursa informației despre Japonia: https://ro.wikipedia.org/wiki/Japonia

Publicat în îngrijirea copilului, EXPOZIȚII DE CARTE, graviditate, naștere

Ghid de sarcină și îngrijirea copilului mic


Recomandăm atenției Dvs! un set de cărți ce fac referință la sarcină, naștere și îngrijirea copilului. Cărțile pot fi consultate în sala de lectură a bibliotecii noastre.

Expoziție virtuală de carte

Sarcina, naşterea şi îngrijirea copilului Enciclopedia medicală a familiei: în 8 vol. / – Bucureşti : Adevărul Holding.

Vol. 3: Sarcina, naşterea şi îngrijirea copilului / coord.: Yves Morin; trad.: Doina Pienescu, Rodica Chirculescu. – 2011. – 183 p.

 „Timpul în care aştepţi un copil este unul privilegiat şi dorit, chiar dacă provoacă uneori o anume linişte. Sarcina este un proces fizic care începe cu concepţia, trece prin diferitele etape de dezvoltare a fătului până la naştere şi se încheie, pentru mamă, odată cu revenirea capacităţii ei de procreare”. Acestea şi alte informaţii aflaţi în volumul III a enciclopediei.

Lucrarea are două părţi: Sarcina şi Naşterea.

Haslam, David. Sănătatea copilului meu: ghid de simptome şi îngrijiri: 0-12 ani / David Haslam, trad. din engl.: Marius Constantin; control ştiinţific: Nicolae Muică. – Ed. a 2-a. – Bucureşti : Humanitas, 2012. – 297 p.

Cartea face referinţă la copii de 0-12  ani şi este con cepută ca să fie consultată rapid, oferindu-i părintelui informaţii necesare pentru sănătatea copilului său.

„Scopul acestei cărţi este de a fi un ghid al celor mai comune simptome care apar la copii. Se concentrează asupra sugarilor (bebeluşi pînă la un an) şi copiilor de pînă la 12 ani şi, cu toate că nu poate fi un manual complet al sănătăţii copilului, vă va permite să înţelegeţi ce este în neregulă cu el şi cum să-l ajutaţi mai bine” afirmă autorul în lucrarea cărţii.

Lucrarea are 6 capitole:

  1. Cum să folosesc această carte;
  2. Cînd să chemaţi doctorul;
  3. Simptomele copilăriei;
  4. Bolile infecţioase;
  5. Anexă: ghid de medicamente pentru copii
  6. Anexă: tehnici practice.

Pe final, veţi găsi doi indici: de simptome şi de termeni.

Huggins, Kathleen. Ghidul complet al mamei în primul an de viaţă al copilului / Kathleen Huggins; cuvânt înainte: Ruth A. Lawrence; trad.: Mihaela Vînătoru şi Julia Kretsch. – Iaşi : Polirom, 2010. – 302 p.

„Cartea lui Kathleen Huggins ajută mama în procesul de luare a deciziei, oferindu-i
informaţii pertinente despre avantajele practice ale alăptării, importanţa acesteia pentru sănătatea bebeluşului şi recompensele emoţionale cu totul speciale atît pentru mamă, cît şi pentru copil. Pe măsură ce femeia înaintează în sarcină şi face pregătiri pentru venirea copilului pe lume, probabil se întreabă cum se poate pregăti de alăptare. Prietenii lipsiţi de experienţă, deşi bine intenţionaţi, i-ar putea oferi o mulţime de sfaturi contradictorii. Acceastă carte, în schimb, oferă indicaţii preţioase în ceea ce priveşte pregătirea pentru alăptare, explicînd şi procesul prin care natura pregăteşte sînul pentru alăptare” afirmă Ruth A. Lawrence în Cuvânt înainte.

Lucrarea are 8 capitole:

  1. Aşteptarea: pregătirea din timpul sarcinii;
  2. Un început bun: prima săptămînă (ghid de supravieţuire);
  3. Mame speciale, bebeluşi speciali;
  4. Perioada de învăţare: primele două luni (ghid de supravieţuire: primele două luni);
  5. Ieşirile cu bebeluşul, perioadele de despărţire;
  6. Perioada de recompensă: de la două la şase luni (ghid de supravieţuire: de la două şa şase luni);
  7. Alăptarea bebeluşului mai mare (ghid de supravieţuire: de la şase la 12 luni);
  8. Alăptarea copilului mic.

Lucrarea include două anexe:

Anexa A. Cantitatea de lapte necesară bebeluşului în primele şase luni;

Anexa B. Siguranţa medicamentelor în timpul alăptării. Indexul medicamentelor uzate

La final sunt incluse bibliografie şi index.

Iovine, Vicki. Cel mai simpatic ghid de sarcină / Vicki Iovine; traducere din engleză de: Ilinca Anghelescu. – Ediţia a doua. – Bucureşti : Humanitas, 2006. – 265 p.

Autoarea cărții scrie în introducerea cărții de ce a scris această carte.

Ea afirmă că „din experiența sarcinii trece dincolo de cea exclusiv medicală. Este emoțională, fizică și socială, și n-am găsit nici o carte, în cei șapte ani de căutări, care să se refere la aceste aspecte ale sarcinii așa cum o pot face niște prietene bune, experimetnate și, mai ales, candide. Nici una dintre aceste cărți nu părea să capteze esența sarcinilor mele. Erau prea detașate, prea calme, prea ordonate, prea moderate pentru ceea ce trăiam eu”.

Lucrarea are 18 capitole:

  1. De ce crezi că ești însărcinate?
  2. Împărtășirea unei vești minunate
  3. Sarcina e o experiență fizică totală;
  4. N-am crezut că mă pot simți altfel!
  5. Nebunia de sarcină
  6. Tu și doctorul tău
  7. Testele prenatale
  8. Sarcina și exercițiile fizice etc.

Dorfman, Kelly. Boli de nutriție ale copilului. Legăturile ascunse între alimente și bolile copilăriei / Kelly Dorfman; trad.: Ioan Mitea. –București : Litera Internațional, 2012. – 320 p.

„Lucrarea Boli de nutriție ale copilului se adresează acelora care caută o cale de a găsi și
de a alege dintre cele mai noi informații despre nutriție – de la acizii grași omega-3 până la vitamina C. Ca părinți, suntem bombardați cu informații nutriționale, însă acestea nu se regăsesc nicăieri succint aplicate problemelor de sănătate specifice copilăriei” afirmă autorul în introducerea cărții.

Lucrarea are patru părți:

  1. Depistarea problemelor de nutriție;
  2. Când organismul se comportă urât;
  3. Copiii și schimbările de dispoziție;
  4. Învățarea și comportamentul copiilor.

Jordan, Sarah. Sarcina: manual de instrucțiuni. Informații esențiale, sfaturi pentru depanare și recomandări pentru viitori părinți / Sarah Jordan, David Ufberg; trad.: Daniela Boda. – București : House of Guines, 2009. – 218 p.

Manualul este recomandat femeilor care se gândesc să conceapă un copil, dar și celor care sunt deja însărcinate.

Lucrarea are 8 capitole:

  1. Erai sau nu pregătită, ești însărcinată!;
  2. Primul trimestru;
  3. Al doilea trimestru;
  4. Al treilea trimestru;
  5. Trusoul și camera bebelușului;
  6. Ce ar trebui să știe orice viitor tătic;
  7. Marea finală: păzea că vine bebelușul!;
  8. Bebe la bord!

Ghidul mamei grijulii / trad. Din limba franceză: Doina Pienescu. – București : Enciclopedia RAO, 2002. – 182 p.

„În perioadele delicate, precum sarcina și nașterea, medicul este întotdeauna prezent. Prin priceperea sa, el îi ajută pe mulți dintre viitorii copii, chiar plăpânzi, să vină fără necazuri oe lume. Nou-născutul și copilul mic sunt înzestrați cu o formidabilă capacitate de creștere” se afirmă în prefața cărții.

Lucrarea are două capitole:

  1. Voi avea un copil (face referință la sarcină, copilul în uter; nașterea);
  2. Cum să îți crești copilul (dezvoltarea, copilul, de la 6 luni la 1 an; adolescența, urgențele);
  3. Principalele boli.

La final găsiți și un indice.

Goebel, Wolfgang. Creşterea şi îngrijirea copilului: practici terapeutice alternative. Ghid medical şi pedagogic / Wolfgang Goebel, Michaela Glöckler; trad.: Mihaela Bârză; dan Boariu, Anca Burloi etc. – Iaşi : Polirom, 2004. – 511 p.

„Această carte doreşte să-i ajute mai ales pe părinţii tineri, spre a dobândi siguranţă în relaţia cu copilul lor sănătos sau bolnav. În plus, ea se adresează educatoarelor şi pedagogilor, celor care se ocupă de îngrijirea bolnavilor, precum şi terapeuţilor şi medicilor, preocupaţi de aprofundarea legăturii dintre problemele medicale şi cele pedagogice” afirmă autorii în prefaţa cărţii.

Lucrarea are următoarele părţi:

  • Îmbolnăviri la vârsta copilăriei şi simptomele lor;
  • Condiţii de bază pentru o dezvoltare sănătoasă;
  • Sănătate prin educaţie.

La final, găsiţi un set de anexe:

  • Aplicaţii externe în îngrijirea bolnavilor la domiciliu de Petra Lange;
  • Instrucţiuni pentru împletit;
  • Producători şi surse de procurare (selecţie);
  • Tabel al greutăţilor
  • Substanţe, plante medicinale, articole necesare îngrijirii şi medicamente menţionate în carte;
  • Îndrumar pentru folosirea certificatului stomatologic şi de sănătate.

În context, mai găsiţi Note; Notele traducătorilor; Bibliografie; Indice de termeni; Indicele imaginilor.

Ilciuc, Ion. Epilepsia copilului mic / Ion Ilciuc, Valeria Diaconu, Cornelia Călcâi. – Chișinău : S. n., 2008. – 248 p.

„Epilepsia este o cauză frecventă de invalidare și mortalitate a copiilor din Republica Moldova. Invalidizarea neuropsihică constituie peste 70% din numărul total de copii invalizi. La 50% din copiii suferinzi de paralizie cerebrală, această maladie este o consecință a epilepsiei” afirmă profesorul universitar Ion Ilciuc în prefața cărții.

Lucrarea are 13 capitole:

  1. Epidemiologia epilepsiei la copilul mic;
  2. Definiții. Terminologie. Clasificări;
  3. Etiologia epilepsiei copilului mic;
  4. Aspecte genetice al epilepsiei;
  5. Aspecte genetice ale epilepsiei etc.

 

Karp, Harvey. Bebelușul meu e cel mai fericit. Cum să vă liniștiți nou-născutul care plânge și să-l faceți să doarmă mai mult / Harvey Karp; trad.: din limba engleză: Andreea Ciusa. – București : Curtea veche, 2007. – 329 p.

„Când mi-am început studiile de pediatrie – în anii ’70 –, nu-mi închipuiam cât de ușor este să liniștești bebelușii care plâng. În timpul
studiilor la Colegiul de Medicină Albert Einstein, profesorii m-au învățat că bebelușii plâng din cauza gazelor, așa că există două abordări corecte în ceea ce privește colicii. În primul rând, să o asculți pe bunica și să iei copilul în brațe, să-l legeni și să-i dai suzeta. Dacă nu merge așa, încearcă medicamente: sedative (să-l faci să doarmă), antispastice (pentru crampele stomacale) sau picături împotriva gazelor (ca să-l ajuți să le elimine)” afirmă autorul în Introducerea cărții.

Ce abordări au început să fie contestate către sfârșitul anilor ’70 aflați citind cartea.

Karp, Harvey. Cel mai fericit bebeluș din lume: Noua metodă prin care să liniștești bebelușul când plânge și să-l ajuți să doarmă mai mult / Harvey Karp; trad.: Cornelia Dumitru. – București : Litera Internațional, 2012. – 330 p.

Autorul lucrării, Harvey Karp, în introducerea cărții menționează că era hotărât să descopere „orice indiciu ce ar fi putut explica de ce atât de mulți copii sunt afectați de această boală misterioasă”. În anii de bursă la UCLA a citit totul despre colici. Tot el, Harvey Karp a descoperit două fapte care fac referință la colicile copiilor. Care sunt ele, aflați citind cartea.

Lucrarea are două părți:

  1. Uite cine țipă: de ce plâng bebelușii și de ce unii dintre ei plâng atât de mult;
  2. Învață arta străveche a liniștirii bebelușului.

Pe final,  găsiți o concluzie, două anexe și un indice.

Kelly, Paula. Îngrijirea copilului în primul an de viață. Un ghid ilustrat pas cu pas pentru tinerii părinți / Paula Kelly; trad.: Viorica Horga. – București : Meteor Press, 2007. – 214 p.

„A deveni părinte este una dintre cele mai emoționante experiențe pe care le veți avea vreodată. În același timp, este și o perioadă de solicitări dintre cele mai mari. Îngrijirea copilului în primul an de viață vă va îndruma pentru a putea face față cu succes noii responsabilități atunci când veți avea cea mai mare nevoie, adică în primul an de viață al copilului. Sperăm că sfaturile și instrucțiunilor pe care le veți primi vă vor da încrederea de care aveți nevoie pentru a izbuti să vă îngrijiți copilul cât mai bine” afirmă autoarea cărții, Paula Kelly în introducerea lucrării.

Cartea are 6 capitole:

  1. Nou-născutul;
  2. Îngrijirea zilnică a copilului;
  3. Hrănirea copilului;
  4. Siguranța copilului;
  5. Dezvoltarea copilului;
  6. Îngrijirea medicală a copilului.

La final găsiți o anexă și un index.

Simkin, Penny. Sarcina, nașterea și nou-născutul: ghid complet / Penny Simkin, Janet Whalley, Ann Keppler; trad.: Dana Mihai. – București : Meteor Press, 2008. – 526 p.

„Graviditatea este o stare de devenire: un copil nenăscut devine capabil de a viețui în afara mediului sigur, protector și pe deplin îndestulător oferit de trupul mamei sale, iar dvs. și partenerul deveniți părinți. Această stare durează aproximativ nouă luni și vă oferă prilejul de a învăța, de a vă adapta, de a planifica și de a face pregătiri pentru rolul de părinte” afirmă autorii în primul capitol al lucrării.

Lucrarea are 16 capitole, o introducere, prefață la ediția în limba engleză și două anexe.

Stanway, Penny. Primul copil. După 30… sau 40 de ani? La ce să vă aşteptaţi când aveţi 30 de ani sau mai mult / Penny Stanway; trad.: Irina Cuzino. – Bucureşti : Ed. Meteor Press, 1999. – 141 p.

„Marile schimbări ale comportamentului feminin, deja în curs de desfăşurare când am scris prima ediţie a cărţii Primul copil după 30… sau 40 de ani? În urmă cu patru an, au continuat cu paşi repezi. Vârsta la care femeile au primul lor copil continua să crească încet. A aştepta până la 30 de ani sau mai mult este acuma atât de frecvent încât, deşi numărul total al copiilor născuţi în Marea Britanie se micşorează an de an, numărul celor născuţi de femei au depăşit 30 de ani creşte constant” afirmă autorul în Prefaţă la a doua ediţie.

Publicat în LISTE BIBLIOGRAFICE, literatura romana, Poezia

O inimă ce râde şi plânge în cuvinte


Vasile Romanicu s-a născut la 17 decembrie 1947 în satul Bădragii Noi, Edineț.

Volume de versuri: Genealogie (1974); Citirea proverbelor (1979); Din tată-n fiu (1984); Ce am pe suflet (1988); Note de provincial (1991); Un timp fără nume (1996); Îndoiala de sine (1997); Un ochi/ Un oiel, antologie și prefață de Valeriu Rusu (200), Marele pustiu invizibil (2001), E toamnă, cad măștile (2001).

Culegeri de versuri pentru copii: Dacă ai un prieten (1983); Mama coase-o florice (1987); Doi iezi (1990); Floarea zburătoare (1998); Toate întâmplările se prefac în cuvinte (2000); Copilul cu aripi de carte (2006); O furnică în bibliotecă (2007) ș.a.

…Vasile Romanciuc este un reflexiv care adaugă foșnetului liric al poeziei fluizii unei gândiri identitare, cu strictă conștiință de sine. Poemul său este meditativ fără a fi grav, etic, dar fără sâcâiala moralistă, concret-istoric, evitând însă sloganul. O celebritate frăgezită de frumos.

Eugen Lungu

 Vă propunem lista bibliografică a publicațiilor disponibile la Biblioteca Centrală.

Romaniuc, Vasile. Cuvântul ne adaugă vedere (sonete) / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Prut Internațional, 2012. – 72 p.

Romaniuc, Vasile. Copilul cu aripi de carte / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Prut Internațional, 2006. – 32 p.

Romaniuc, Vasile. Genealogie (versuri) / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Cartea Moldovenească, 1974. – 65 p.

Romaniuc, Vasile. Îndoiala de sine / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Cartier, 1997. – 108 p.

Romanciuc, Vasile. O furnică în bibliotecă / Vasile Romnaciuc. – Chișinău: Prut Internațional, 2007. – 31 p.

Romanciuc, Vasile. Olimpul de plastic (poezie) / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Prut Internațional, 2007. – 116 p.

Romanciuc, Vasile. Purtătorul de cuvânt al tăcerii / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Arc, 2011. – 144 p.

Romanciuc, Vasile. Un timp fără nume (versuri) / Vasile Romanciuc. – Chișinău: Museum, 1996. – 83 p.

Sursa foto: Jc.md