Publicat în Activitate expoziţională, literatura americana, literatura engleza, literatura franceza, literatura japoneză

Cărți noi și bune la Biblioteca Centrală din domeniul literaturii universale. Vă invităm la lectură!


Cărțile pot fi citite în sala de lectură a bibliotecii.

Lauren, Antoine. Pălăria președintelui / Antoine Lauren; traducere din franceză de Doru Mareș. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas, 2018. – 197 p.

Palaria presedintelui LaurainUn succes literar incontestabil al anului 2012 în Franța, romanul Pălăria Președintelui (Le Chapeau de Mitterrand) a obținut premiile Landerneau Découvert) și Relay des Voyageurs. A fost ecranizat în 2014 în reghia lui Robin Davis.

„Antoine Laurain semnează un al patrulea roman surprinzător, care reușește să înglobeze îns cenariul său ingenios elemente emblematice ale anilor ’80. E greu să-i reziști. Jos pălăria!”

L’Express

 

Coetzee Zilele de scoala ale lui IsusCoetzee, J. M. Zilele de școală ale lui Isus / J. M. Coetzee; traducere din engleză de Irina Horea. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas fiction, 2018. – 234 p.

Roman nominalizat la Man Booker Prize în 2016, Zilele de școală ale lui Isus continuă strania și fascinanta poveste a micului David și a părinților săi, protagoniștii din Copilăria lui Isus.

Zilele de școală ale lui Isus este un roman puternic, care bulversează prin ideile sale insolite.”

New York Journal of Books

 

Benjamin, Melanie. Lebedele de pe Fifth Avenu / Melanie Benjamin; traducere din engleză și note de Florica Sincu. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas fiction, 2018. – 353 p.

Romanul, Lebedele de pe Fifth Avenue, inspirat din fapte reale, oferă o plimbare ficțională lebedele de pe fifth avenue Benjaminîntr-o lume apusă, înalta societate newyorkeză a primelor decenii de după cel de-al Doilea Război Mondial, avându-i în prim-plan pe scriitorul Truman Capote, cu farmecul, duplicitatea, narcisismul și vulnerabilitatea lui, alături de muzeele sale, dintre care se detașează Babe Paley, cu tragica ei splendoare.

„Cei care apreciază splendorile vechiului New York vor savura acest prilej de a retrăi celor bogați și faimoși (chiar și pasiunile lor vestimentare!). Melanie Benjamin ne oferă portrete convingătoare ale unor personalități reale, într-o narașiune îmbibată de rumori ale vremii, cuceritoare și totodată de o mare profunzime emoțională.”

Library Jounal

David Mitchell Visul numarul 9Mitchell, David. Visul numărul 9 / David Mitchell; traducere din engleză și note de Mihnea Gafița. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas fiction, 2018. – 521 p.

Romanul Visul numărul 9 este despre insula Yakushima, Eiji pleacă la Tōkyō pentru a-și căuta tatăl necunoscut. Fanteziile lui structurează structurează narațiunea caleidoscopică. Firul principal se intersectează cu mai multe fire conexe – mama, internată din cauza alcoolismului într-o clinică izolată, încearcă să-și recâștige fiul, pe care l-a părăsit; sora lui geamănă, care s-a înecat în ocean, îi bântuie visele etc.

Crace, Jim. În clipa morții / Jim Crace; traducere din engleză de: Radu Paraschevu. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas, 2006. – 206 p.

„Cartea anului 2000” în topul New York Times, distinsă cu American National Book Crace In clipa mortiiCritics Circle Award (2000), finalistă a Whitbread Novel of the Year Prize (1999) și nominalizată la IMPAC Dublin Literary Award (2001).

Din rezumatul romanului: iubirea și moartea fac pereche bună între dunele de sare de la Baritone Bay. Joseph și Celice, profesori de zoolegie, își joacă ultima carte a destinului în același loc în care a început povestea lor de dragoste, în urmă cu 30 de ani. Golful cântător, personajul principal al romanului, devine un fel de Mare Inchizitor naturalsit, relansând întrebări neliniștitoare. Dar ce urmează după moarte?

Aflați deja citind romanul.

Banner, Cathrine. Casa de la Marginea Nopții / Catherine Banner; traducere din engleză și note de Irina Negrea. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas Fiction 2010. – 469 p.

banner Casa de la marginea noptiiDin rezumatul romanului: „Castellamare, o insulă imaginară în largul coastelor Siciliei, biciuită de sirocco și aflată sub protecția Sfintei Agata, suficient de îndepărtată de continent ca să fie uitată, dar nu îndeajuns încât să fie ocolită de freamătul și zbuciumul lumii. Inima insulei este Casa de la Marginea Nopții, un bar situat într-una dintre cele mai vechi clădiri de piatră, cu fațada acoperită de bougainvillea. Acesta este locul în care Amedeo Esposito, un copil abandonat ajuns medic, își găsește un cămin și mai ales dragostea, pentru a întemeia ceea ce a visat de când se știe: o familie.”

Mishima, Yukio. Viața de vânzare / Yukio Mishima; traducere din japoneză și note:viata de vanzare Andreea Sion. – Colecția Raftul Denisei. – București : Humanitas, 2018. – 220 p.

Roman-cult, apărut inițial în foileton în revista Shukan Playboy în1968, Viață de vânzare a fost relansat în 2015, în timpul evenimentelor dedicate împlinirii a 90 de ani de la nașterea lui Yukio Mishima. Noua ediție, publicată în volum, a cunoscut un mare succes, în nici două luni ajungând pe primul loc în topurile vânzărilor de carte, iar în ianuarie 2018 postul de televiziune BS Japan a început difuzarea unui serial inspirat de roman.

 

Diana bagalsdon CalatoareaGabaldon, Diana. Călătoarea / Diana Gabaldon; trad.: Maria Drăguț. – București : Nemira, 2015. – 796 p.

În anul 1945, Claire Randall, fostă soră medicală pe câmpul de luptă, pleacă cu soțul ei într-o a doua lună de miere în Scoția pentru a șterge urmele adânci lăsate de război.  Dar o stâncă magică – parte dincercurile care se regăsesc în atâtea locuri în Insulele Britanice – o transformă într-o călătorie în timp, care se trezește într-o Scoție măcinată de conflcie, în Anul Domnului – 1743.

 

Haig, Matt. Cum să oprești timpul / Haig, Matt; traducere din limba engleză: Monica Șerban. – București : Nemira, 2018. – 364 p.

„Romanul „Cum să oprești timpul” este o poveste enbunească și dulce-amară despre cum te poți pierde și regăsi, despre iminența schumbărilor și despre zecile de vieți de care ai nevoie ca să înveți cum să trăiești cu adevărat. ”

Todd, Anna. După ce ne-am certat : în 3 vol. / Anna Todd. – București : Editura Trei.

Vol. 2 : După ce ne-am certat / trad.: Oana Dușmănescu. – 2015. – 730 p.

După un început tumultuos de relație, lucrurile par să funcționeze între Tessa și Hardin. Dar o dezvluire incendiară despre trectului mmisterios al lui Hardin o copleșește pe Tessa. Simte că nu mai poate suporta încă o promisiune încălcată. A renunțat la tot pentru băiatul de care s-a îndrăgostit nebunește. Hardin știe că a făcut o greșeală imensă.

 

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s