Arhive lunare: martie 2019

Poetul, prozatorul şi eseistul Alecu Russo (originar din Basarabia), un ideolog al generației de la 1848


Alecu Russo s-a născut la 17 martie 1819, Străşeni – Lăpuşna. A decedat la  5 februarie 1859, Iași. A fost poet, prozator, eseist, memorialist și critic literar român (originar din Basarabia), ideolog al generației de la 1848. Este autorul volumului Cântarea României, tipărit anonim. Fără a revendica vreodată explicit această operă, a furnizat unul dintre cele mai cunoscute litigii de paternitate literară din istoria literaturii române. A participat la Revoluția de la 1848 din Moldova, după care a luat parte la Marea Adunare Națională românească de la Blaj din 3/15 mai 1848 și la adunarea de la Lugoj din 15/27 iunie 1848. A fost arestat la Dej și întemnițat la Cluj. A militat pentru Unirea Principatelor Române. A murit de tuberculoză şi este înmormântat la Biserica Bărboi din Iaşi.

Alecu_Russo_-_Foto01

Russo, Alecu. Opere / Alecu Russo ; ed. îngr., st. introd., tabel cronologic, note și comentarii de Teodor Vârgolici. – Chișinău : Știința, 2015. – 284 p.

opere 2„În jurul anului 1840, când Alecu Russo elaborează primele sale scrieri, literatura română se afla în faza inițială a constituirii ei moderne. Gazetele erau puține. În 1829, la 8 aprilie, apăruse primul număr din Curierul românesc, la București; Iar la 1 iunie își începu existența la Iași, Albina românească, se afirmă la începutul volumului.

Autorul face referință la Memorii și scrieri istorice; Scrieri de critică literară, Scrieri poeticeși Scrieri Politice.

La final găsiți o addenda, note și comentarii, iconografie.

Russo, Alecu. Opere / Alecu Russo ; ed. îngr.: Efim Levit. – Chișinău : Literatura artistică, 1989. – 439 p.

În această ediție sunt incluse opere antume, opere postume și Anexe, unde sunt incluse originalele scrierilor lui Alecu Russo în limba franceză.

Russo, Alecu. Scrieri / Alecu Russo ; comentate de Petre V. Haneş. – Craiova : Ed. Scrisul românesc, s. a. – 267 p.

În ediţia Scrieri, apărută la editura Scrisul românesc din oraşul Craiova, responsabilul de ediţie a inclus pe capitole: Viaţa lui Alecu Russo (vremea lui şi scrierile publicate în timpul vieţii). La final sunt incluse Notiţe critice.

Russo, Alecu. Scrieri alese / Alecu Russo. – București : Ed. de Stat pentru Literatură și Artă, 1959. – 339 p.

„Alecu Russo a pătruns tîrziu în conştiinţa publică şi sa statornicit, mai ales, ca autor al Cîntării României. Controversa în jurul paternităţii acestei scriei a făcut din Alecu Russo un autor cu renume, dar nu şi un scriitor citit. Foarte mulţi rotesc cu familiaritate numele scriitorului, câţi însă au reţinut şi pot cita, la nevoie, cîteva dintre titlurile puţinelor sale scrieri?” se afirmă în Introducerea cărţii. În volumul Scrieri alese sunt incluse Scrieri apărute în timpul vieţii şi Scrieri apărute după moarte.

Russo, Alecu. Scrieri alese / Alecu Russo. – București : Ed. de Stat pentru Literatură și Artă, 1959. – 366 p.

În volumul Scrieri alese sunt incluse următoarele lucrări: Critica criticii, Studie moldovană, Holera, Cugetări, Amitiri, Cîntarea României, Mihaiu Cuciureanu, Soveja, piatra Corbului, poesia poporală, Piatra Teiului, Iașii și locuitorii lui în 1840 etc.

Volumul include și prefață, nota editruii și note bibliografice.

Russo, Alecu. Cântarea României / Alecu Russo. – Chișinău : Litera, 1998. – 326 p.

În volum sunt incluse Scrieri antume și Scrieri postume.

De asemenea, mai găsiți Notă asupra edițeii, tabel cronologic și aprecieri.

Russo, Alecu. Cântarea României / Alecu Russo. – Galați : Ed. Porto-Franco, 1994. – 154 p.

În ediția editurii Porto-Franco, sunt incluse scrierile apărute în timpul vieții, scrieri postume, o critică – Alecu Russo – „un spirit liber”, tabel cronologic şi referinţe critice.

Russo, Alecu. Cântarea României / Alecu Russo ; pref.: Teodor Vârgolici. – Bucureşti : Editura Mienrva, 1971. – 286 p.

„Sub impulsul programului Daciei literare, Alecu Russo elaborează, în 1840, trei lucrări importante, şi anume Piatra-Teiului, Iaşii şi locuitorii lui în 1840 şi Studii naţionale, lucrări care se încadrau în preocupările epocii pentru promovarea şi consolidarea literaturii naţionale, zugrăvind realităţi autohtone, aducând imagini specifice societăţii româneşti din epoca respectivă” se afirmă în Prefaţa cărţii.

Ediţia curentă include Scrieri apărute în timpul vieţii şi Scrieri tipărite după moarte.

Russo, Alecu. Piatra-teiului / Alecu Russo ; ed. îngr. şi pref. de Geo Şerban. – Bucureşti : Editura pentru literatură, 1967. – 357 p.

„Adevăratul talent al lui Russo se afirmă prin armonizarea fondului său liric cu acea permanentă dispoziţie reflexivă. Din comentarea propriilor mişcări sufleteşti scoate el cele mai expresive pagini” se afirmă în Prefaţa cărţii.

Ediţia curentă include Scrieri apărute în timpul vieţii şi Scrieri tipărite după moarte.

 

Această prezentare necesită JavaScript.

Sursa primei imagini: wikipedia.org

Invităm copii şi adolescenţii să participe la concursul Bătălia Cărţilor


În anul curent, se desfăşoară ediţia a V-a a concursului Bătălia Cărţilor.

Invităm copiii şi adolescenţii să se înscrie la concurs şi să citească toate cărţile propuse.

Bătălia cărților

 

Backman, Fredrik. Un bărbat pe nume Ove / Fredrik Backman ; trad. din limba suedeză: Andreea Caleman. – București : Art, 2017. – 436 p.

Backman

Ove este un bătrân mizantrop cărui îi plac regulile stricte, rutina, lucrurile utile în viață și care n-are răbdare pentru amabilități gratuite cu vecinii. Își divinizează mașina Saab și judecă oamenii după ce mașină conduc, disprețuind automobilele străine.

Într-o dimineață de noiembrie, tot universul și planurile sale îi sunt date peste cap în cel mai neașteptat mod cu putiință, când o iraniancă pe cât de gravidă, pe atât de dezinvoltă, și soțul ei tolomacm împreună cu cele două fetițe, se mută pe lângă casa lui și-i turtesc cutia poștală. Accidentul e sunetul de start pentru o serie de întâmplări neverosimil de amuzante și înduioșătoare.

BErtman

 

Bertman, Jennifer Chambliss. Vânătorii de cărți / Jennifer Chambliss Bertman ; trad. din limba engleză și note: Irina Iacob ; il.: Sarah Watts. – Iași : Polirom, 2017. – 350 p.

Emily are 12 ani și s-a mutat de câteva zile în San Francisco. Nu-i place nimic aici, cu o singură excepție: e orașul lui Garrison Griswold, idolul ei, editorul care a inventat cel mai apreciat joc online pentru șoarecii de bibliotecă.

În jocul Vânătorii de cărți, cărțile sunt răspândite prin țară și pot fi găsite cu ajutorul unor indicii care se adună într-un puzzle.

Draper, Sharon M. Draper Din capul meu / Sharon M. Draper ; trad. din engleză şi note: Iulia Arsintescu. – Bucureşti : Ed. Arthur, 2016. – 258 p.

Rezumatul romanului: „Melody nu poate să meargă sau să vorbească, dar are o memorie excepţională. Îşi aminte fiecare cuvânt, fiecare senzaţie, gust sau emoţie. E mai isteaţă decât mulţi adulţi din preajma ei şi decât colegii de clasă – aceeaiaşi copii care o resping numai pentru că, oricât s-ar strădui, nu-i poate convinge că nu e într-atât de diferită de ei. Melody însă nu vrea să fie văzută doar ca un copil cu probleme şi e gata să meargă oricât de departe pentru a le demonstra tuturor contrariul.

Iar, în final, ne arată ce înseamnă curajul, prietenia adevărată şi îndrăzneala de a privi dincolo de prejudecăţi”.

 

DellairaDellaira, Ava. Scrisori de dragoste pentru cei plecați / Ava Dellaira ; trad. din engleză: Carmen Ciora. – București : Ed. Trei, 2016. – 319 p.

Totul începe cu o simplă temă laengleză: fiecare elev trebuei să scrie o scrisoare unei persoane care nu mai e în viață.

Când, Laurel își face un obicei din a scrie scrisori unor oameni speciali care nu mai sunt Janis Joplin, Heath Ledger, Amelia Earhart sau Amy Winehouse. Între timp, scrisoriel se transformă în urnalul emoționant al unei adolescente care încearcă să facă față vieții de liceu, despărțirii dureroase a părinților ei, primei iubiri și pierderii surorii sale mai mari.

 

DragomanDragomán, György. Regele alb / György Dragomán ; trad. din limba maghiară: Ildikó Gábos-Foarță. – Iași : Polirom, 2017. – 272 p.

Romanul este structurat în 18 capitole și urmărește, pe parcurusul unui an și jumătate, întâmplările unui copil de 11 ani, pe nume Dzsátá.

În societatea profund dictatorială în care trăiește Dzsátá este marcată de teamă, minciună, neîncredere și violență.

 

 

 

GavaldaGavalda, Anna. 35 de kile de speranță / Anna Gavalda ; trad. din limba franceză: Alexandra Cozmolici. – Iași : Polirom, 2017. – 108 p.

Din clipa în care trece pragul grădiniței, copilăria fericită a micului Grégoire se transformă cu care îl pisează educatorii și profesorii nu-i intră în cap orice-ar face, colegii își bat joc de el, iar părinții îl cicălesc și-l ceartă fără încetare.

 

 

 

 

hannahHannah, Kristin. Privighetoarea / Kristin Hannah ; trad. din limba engleză: Ruxandra Târcă şi Gabriela Tudor. – Bucureşti : Litera, 2016. – 478 p.

Rezumatul romanului: „Franţa, 1939. În liniştitul orăşel Carriveau, Vianne Mauriac îşi ia rămas-bun de la soţul ei, Antoine, întrucât acesta pleacă pe front. Ea nu crede că naziştii vor invada Franţa… şi totuşi, soldaţii îşi fac apariţia, mărşăluind în număr mare, în convoaie de camioane şi tancuri, în avioane care înnegresc văzduhul şi bombardează ţinuturile locuite de oameni nevinovaţi. Când un căpitan neamţ îşi stabileşte cartierul general în casa lui Vianne, ea şi fiicasa au două opţiuni: fie să locuiască sub acelaşi acoperiş cu duşmanul, fie să piardă totul. Fără hrană şi bani, deznădăjduită în timp ce pericolul pândeşte după fiecare colţ, tot mai ameninţător, Vianne e silită să facă alegeri imposibile de îndurat pentru a-şi ţine familia în viaţă.”

 

krussKrüss, James. Timm Thaler sau râsul vândut / James Krüss ; trad. din germană: Iulian Curuia. – Bucureşti : Arthur, 2017. – 263 p.

Rezumatul romanului: „Timm Thaler are un râs absolut minunat. E atât de fermecător, încât misteriosul baron Lovaid, pe care băiatul îl cunoaşte la hipodrom, unde obişnuia să meargă cu tatăl lui, îi propune un târg nemaiauzit: să-i dea lui râsul, iar în schimb Timm să câştige orice pariu. Fascinat de posibilitatea de a se îmbogăţi, băiatul acceptă propunerea. Însă nu peste mult timp.

Timm descoperă că viaţa e mult prea searbădă dacă nu poţi nici măcar să zâmbeşti, aşa că pleacă de acasă în căutarea baronului, hotărât să-şi recupereze râsul cu orice preţ”.

 

 

luLu, Marie. Legenda / Marie Lu ; trad. din limba engleză: Ines Hristea. – București : Booklet, 2016. – 315 p.

Lumea s-a schimbat definitiv. Statele Unite s-au scindat; partea de vest este ocupată de republică, o națiune mereu pe picior de război cuvecinii săi. June și Day sunt doi adolescenți care vin din medii diferite: June, născută într-o familie republicană bogată, se pregătește pentru o carier ăde succes în armată.

O conspirație face ca destinul ei să se intersecteze cu acela al lui Day, cel mai căutat infrsctor din republică. Ce se întâmplă mai departe – aflați cittind cartea.

 

PreusPreus, Margi. Inimă de samurai / Margi Preus ; trad. din limba engleză și note: Laura Ciobanu. – București : Booklet, 2016. – 255 p.

Romanul este inspirat din povestea adevărată a lui Nakahama Manjiro.

Acțiunea are loc la mijlocul secolului al XIX, Manjiro, un băiat japonez, este prins de furtună și salvat de niște mateloți americani. Cum Japonia nu îi primește înapoi pe cei odată plecați   de pe teritoriul ei, Manjiro se vede nevoit să rămână pe vasul american. Dintr-un biet pescar, el se transformă într-un marinar curajos, alăturându-se vânătorilor de balene. Provocarea vieții sale este dacă va reuși să întindă o punte între America și Japonia?

 

ParkPark, Yeonni. Drumul către libertate. Autobiografia unei refugiate din Coreea de Nord / Yeonmi Park ; trad.: Ioana Aneci. – Iași : Polirom, 2015. – 280 p.

Rezumatul romanului: „Yeomi Park a crescut crezând că e normal să vadă cadavre în drum spre școală și să fie atât de flămândă, încât să mănânce plante sălbatice. A fost învățată să nu-și exprime niciodată părerile și i s-a spus că „Iubitul Conducător” poate să-i citească gândurile și să o pedepsească pentru ele. La vârsta de 13 ani, după ce tatăl ei a fost codnamant la muncă silnică, Yeonmi și familia ei au luat decizia disperată de a fugi din Coreea de Nord”. Află poveste cutremurătoare a lui Yeomni citind această carte autobiografică.

 

SepetysSepetys, Ruta. O mare de lacrimi / Ruta Sepetys ; trad. din limba engleză şi note: Gabriela Stoica. – Bucureşti : Ed. Epica, 2017. – 360 p.

Rezumatul romanului: „Cu măiestria pe care cititorii romanului Printre tonuri cenuşii i-o cunosc deja, Ruta Sepetys oferă o altă captivantă ficţiune istorică, pornind de la un episod zguduiotr petrecut spre sfârşitul celui de al Doilea Război Mondial, o tragedie înscrisă în istorie drept cel mai cumplit dezastru maritim  scufundarea vasului german Wilhelm Gustloff în Marea Baltică. La 30 ianuarie 1945, nava încerca evacuarea a peste zece mii de civili, răniţi, oficiali nazişti şi personal militar din portul Gotenhafen, cu toţii refugiaţi din calea Armatei Roşii, când a fost surprinsă şi torpilată de un submarin sovietic. Dintre cei nouă mii de oameni pieriţi atunci în apele îngheţate, aproape cinci mii erau copii”.

 

UnsworthUnsworth, Tania. Viaţa secretă a lui Daisy Fitzjohn / Tania Unsworth ; trad. din limba engleză: Alina Popescu. – Bucureşti : Corint Junior, 2016. – 284 p.

Rezumatul romanului: „Daisy Fitzjohn locuieşte cu mama ei la Brightwood Hall, un conac imens, ajuns în paragină. S-a născut într-una dintre numeroasele lui camere şi n-a pus niciodată picioarul afară din curte. Atunci când mama ei se duce la cumpărături şi nu se mai întoarce, Daisy rămâne complet singură. Apoi vine un străin, cu o valiză şi cu un secret care ameninţă întreaga ei lume…”

Subiectul romanului te va ţine neîndoielnic cu sufletul la gură până la final.

Celebrarea nașterii lui Bogdan Petriceicu Hasdeu – patronul spiritual al Bibliotecii Municipale


Marți, 26 februarie 2019, sala cu coloane a Bibliotecii Municipale „B. P. Hasdeu” a găzduit un eveniment important, pentru noi, ca națiune, cultură și comunitate, dar important totodată pentru fiecare basarabean în parte, care este iubitor de țară și neam, și care trebuie și vrea să cunoască personalitățile definitorii ale culturii noastre, viața și opera lor, să-și cunoască „distinșii compatrioți”, cei de ieri și cei de azi, care i-au adus neamului noastru cinste și onoare.

Un astfel de „distins compatriot” este Bogdan Petriceicu Hasdeu, patronul spiritual al Bibliotecii noastre, care îi poartă numele, basarabeanul care a reușit să se impună deplin în întreaga cultură română.

L-am celebrat în astă zi pe Bogdan Petriceicu Hasdeu, personalitate notorie a Basarabiei, născut în anul 1838 în Basarabia ocupată de Imperiul Rus și care a devenit una dintre marile personalități ale culturii române din toate timpurile, criticii plasându-l alături de Eliade, Maiorescu, Iorga, Călinescu.

53160524_946637858877086_8184810023688339456_oModerator al evenimentului a fost Alexandru Valeriu Moraru, istoric, arhivist, șef serviciu la Biblioteca Municipala „B.P. Hasdeu”. A fost prezent la eveniment directorul general al Bibliotecii, Mariana Harjevschi, precum și directorul Filialei Biblioteca Centrală, Maria Pilchin. Evenimentul s-a bucurat de prezența distinșilor oaspeți: Octavian Onea, cercetător științific (Ploiești, România); Ludmila Șmanschi, conf. univ.; Vasile Malanețchi, cercetător științific, directorul Muzeului Național de Literatură Română „Mihail Kogălniceanu”, Chișinău; Valentin Constantinov, profesor universitar, lingvist B.P. Hasdeu în spațiul românesc și străin.

Cei patru invitați ai zilei au susținut fiecare câte o comunicare științifică, în care au pus în evidență aspecte privind creația lui Bogdan Petriceicu Hasdeu, publicul fiind familiarizat și cu lucruri mai puțin știute, cu dimensiuni mai puțin cunoscute ale acestei personalități enciclopedice a culturii române.

Evenimentul a început cu destăinuirea făcută de Mariana Harjevschi, în ceea ce privește o „surpriză” pentru publicul bibliotecii, și anume, continuarea colaborării Bibliotecii Municipale cu Editura „Știința”, colaborare care a însemnat editarea a șaisprezece volume în care este cuprinsă opera lui Bogdan Petriceicu Hasdeu. Reluarea acestei colaborări presupune editarea volumului al șaptesprezecelea, care va cuprinde publicistica politică și economică a lui Bogdan Petriceicu Hasdeu.

A deschis seria de comunicări Octavian Onea, care a vorbit despre un fapt neștiut de mulți, dar important, o precizare în ceea ce privește data nașterii enciclopedistului român, care nu este 26 februarie (așa cum indică majoritatea surselor), ci 28 februarie. Octavian Onea a adus în acest sens argumente din prisma stilului nou și vechi al calendarului. De fapt, am putea considera că data nașterii poate avea anumite semnificații simbolice, iar în cazul marilor personalități trebuie să existe o anumită precizie și rigoare atunci când vorbim despre evenimentele marcante din viața lor.

În continuare, invitații evenimentului au pus în discuție aspecte legate atât de viața lui Bogdan Petriceicu Hasdeu, cu anumite detalii biografice relevante, cât și de opera acestuia, de stilul și temperamentul său narativ.

Publicul (care a constat atât din seniori cât și din elevi de liceu) a aflat că Bogdan Petriceicu Hasdeu „respectă doar acele canoane pe care și le formulează singur”, că, în scris, dă dovadă de un spirit „combativ, incisiv și polemic”, că este unul dintre acele spirite de o „erudiție literară deosebită”, omul prin care cultura română face încă un pas important spre universalitate.

Totodată, invitații zilei au ținut să accentueze anumite detalii biografice semnificative din viața lui Bogdan Petriceicu Hasdeu, acela că s-a născut și a copilărit într-un mediu în care se vorbea limba imperiului, meritul enciclopedistului de a fi devenit o personalitate românească deplină fiind cu atât mai mare. Totodată, omul, encicopedistul, scriitorul Bogdan Petriceicu Hasdeu, este o „acumulare de câteva generații”, în personalitatea sa literară aflându-se o „moștenire de câteva secole”. Iar acest lucru vrea să spună că strămoșii scriitorului, neamul lui Hasdeu, au contribuit la formarea dimensiunii intelectuale a scriitorului basarabean.

S-a vorbit despre Bogdan Petriceicu Hasdeu în calitate de folclorist și lingvist, care, de timpuriu, era la curent cu metode de culegere ale folclorului, precum și cu practici avansate din domeniul științelor filologice.

În încheiere, invitații zilei au venit cu îndemnul pentru tânăra generație de a cerceta opera lui Bogdan Petriceicu Hasdeu, întrucât, a vorbi despre Hasdeu înseamnă a vorbi despre istoria și cultura română.

Mulțumim tuturor celor prezenți la evenimentul dedicat patronului spiritual al Bibliotecii noastre. Vă așteptăm în sălile noastre de lectură pentru a vă familiariza cu opera acestuia.

Elena Taragan, șef sector,

Secția Studii și cercetări, Biblioteca Municipala „B. P. Hasdeu”