Publicat în Activitate expoziţională, COLECŢII BC, informatică, psihologie

Cărți noi din diverse domenii (management, informatică, psihologie etc.)


În anul 2020 vă informăm că avem cărți noi. Iată  10 din ele. Vă invităm să le citiți!

Galloway, Scott. The four: ADN-ul ascuns al Amazon, Apple, Facebook și Google / Scott Galloway; traducere din engleză: Monica Lungu. – București : Publica, 2018. – 350 p.

„În ultimii douăzeci de ani, patru giganți ai tehnologiei au inspirat mai multă bucurie, prosperitate, conexiuni și descoperiri decât orice altă entitate din istorie. Apple, Amazon, Facebook și Google au creat pe parcurs sute de mii de locuri de muncă bine plătite. Cei patru sunt responsabili de o gamă de produse și servicii întrețesute în viața de zi cu zi a miliarde de oameni.”

În carte, autorul vorbește despre Apple, Amazon, Facebook, Google, limbajul corpului în afaceri etc.

Influență și persuasiune / traducere din limba engleză: Alexandru Bumbaș. – București : Litera, 2019. – 126 p.

„A schimba modul în care simți este o parte importantă din a schimba modul în care gândești. Cercetările arată că apelul la emoțiile umane te poate ajuta să îi convingi pe ceilalți și să îți construiești autoritatea ca lider. Cartea de față scoate în evidență aceste studii și îți arată cum să acționezi în direcția respectivă, prezentând atât cadre cuprinzătoare pentru dezvoltarea influenței, cât și tactici simple, punctuale, pe care le poți folosi pentru a-i convinge pe alții zilnic.”

Din cuprins:

Cele patru componente ale influenței;

Însușește-ți arta persuasiunii!;

Trei lucruri pe care managerii ar trebui să le facă zilnic;

Învață să fii charismatic!;

Pentru a câștiga încrederea oamenilor, vorbește-le despre dorințele și nevoile lor;

Povești de viață care îi impresionează pe oameni;

Surprinzătoarea capacitate de manipulare a unui post-it;

Când să vinzi folosind cifre și informații exacte și când să te folosești de emoții.

Leadership autentic / traducere din limba engleză: Alexandru Bumbaș. – București : Litera, 2019. – 126 p.

„Ce înseamnă să fii tu însuți la muncă? Ca lider, cum ajungi la echilibrul perfect dintre vulnerabilitate și autoritate?

Cartea explică rolul autenticității în conducerea inteligentă emoțional. Vei învăța cum să-ți descoperi sinele autentic, când sunt potrivite răspunsurile emoționale, cum îți poate face rău conformarea la anumite standarde și când trebuie să simți că nu ești autentic.”

Din cuprins:

Descoperirea unui stil autentic de a conduce;

Paradoxul autenticității;

Ce obțin șefii când sunt vulnerabili;

Practicarea empatiei dure;

Încălcarea regulilor care împiedică promovarea oamenilor de culoare;

Scuzele corporațiilor sunt acceptate, dacă CEO-ul pare trist;

Devin liderii prea emoționali?.

La final citiți un indice.

Maxwell, John C. 17 calități esențiale pe care ar trebui să le aibă membrii unei echipe. Cum să devii coechipierul pe care oricine și l-ar dori / John C. Maxwell; traducere din limba engleză: Ioan Ciupercă. – București : Litera, 2019. – 174 p.

„Nu poți avea o echipă remarcabilă fără niște oameni excelenți. Așadar, cum reușești să ai jucători buni? Și-apoi, cum devii tu însuți un om de echipă mai bun? Când vine vorba să ai oameni buni în echipa ta, ai la îndemână doar două variante: îi poți antrena sau îi poți schimba. Îi transformi în campioni pe cei pe care îi ai deja sau te duci și recrutezi oameni cu înclinații de  campioni și îi aduci în echipa ta. Cartea de față te poate ajuta în ambele situații” afirmă John C. Maxwell.

Cartea are 17 capitole. Iată câteva din ele:

Disponibilitatea de a colabora;

Abilitatea de a comunica;

Încrederea;

Dorința de dezvoltare.

Cartea mai are o Introducere, Concluzii și Note.

Chapman, Gary. Cele cinci limbaje ale iubirii pentru adolescenți : cum poți să-ți exprimi iubirea față de cei tineri / Gary Chapman; traducere din engleză: Ioana-Gabriela Dumitrescu. – București : Curtea Veche, 2018. – 330 p.

 „Tema acestei cărți este ceea ce, în opinia mea, reprezintă însăși piatra de temelie a relațiilor dintre părinți și adolescenți – iubirea. Consider că termenul de iubire este cel mai important și totodată cel mai neînțeles cuvânt din vocabularul nostru. Sper că noua mea carte să înlăture o parte din această confuzie și să îi ajute pe părinți să se concentreze în mod eficient asupra posibilităților de a satisface nevoia emoțională a adolescentului, care tânjește după iubire. Sunt convins că, odată satisfăcută această nevoie, efectele asupra comportamentului său vor fi profunde. La originea devierilor adolescenților stă de multe ori un rezervor de iubire gol” afirmă autorul în Introducerea cărții.

Cartea are 13 capitole. Iată câteva din ele:

Ce înseamnă adolescența astăzi;

Esențialul: iubirea părinților;

Iubirea în familiile monoparentale și în cele recompuse;

Iubirea și nevoia de responsabilitate;

Adolescența și iubirea în pofida eșecului.

Pe lângă Introducere, mai citiți un Epilog și Pentru adolescenți: testul celor cinci limbaje ale iubirii.

Butler-Bowdon, Tom. Filozofie. Sinteza celor mai importante 50 de cărți despre ființă, adevăr și înțeles / Tom Butler-Bowdon. – București : Litera, 2019. – 494 p.

„Din punct de vedere etimologic, noțiunea de filozofie provine din limba greacă și semnifică, în traducere liberă, iubire (philo) de înțelepciune (sophia). Ea este atât disciplină de studiu, cât și mod de viață și este strâns legată de dorința înnăscută de a gândi, de a exista, de a înfăptui și de a vedea lumea într-o lumină mai bună. Prin intermediul ei, putem ajunge la adevărul lucrurilor.”

Ce vei găsi în această carte și de ce

„Lista celor 50 de titluri nu pretinde a fi exhaustivă, ea este menită doar să îți faciliteze o imagine de ansamblu asupra marilor lucrări din filosofia occidentală, atât din Antichitate, cât și din epoca modernă. Vom arunca și o scurtă privire asupra filosofiei orientale. Deși mi-ar fi plăcut să includ filosofi din toate timpurile și din toate colțurile lumii, cartea de față rămâne, până la urmă, sinteza unei vaste literaturi se specialitate.”

Wolfrik Galland, Richard. Codexul enigmelor lui Leonardo da Vinci. Probleme, ghicitori și jocuri logice inspirate de geniul Renașterii / Richard Wolfrik Galland; traducere din limba engleză: Cristina Barbu. – București : Litera, 2019. – 257 p.

„Această carte este o colecție de enigme și de jocuri de inteligență; unele sunt enigme clasice, care au încurcat și au încântat pasionații vreme de secole. Toate sunt plasate în decorul vremurilor lui Leonardo Da Vinci, unde îi vom cunoaște pe câțiva dintre contemporanii săi și vom învăța despre câteva dintre marile sale realizări.”

Dedopulos, Tim. Teste de logică. 180 de teste pentru gândirea logică și puterea de deducție / Tim Dedopulos. – București : Litera, 2017. – 128 p.

„Sunt incluse 180  de exerciții, de la ghicitori și enigme la probleme mai complexe de gândire laterală și modele numerice. Experții de  la Mensa îți pun la încercare toate abilitățile în rezolvarea unor probleme și, totodată, te ajută să le îmbunătățești.”

Dedoplus, Tim. Teste pentru minte. 189 de exerciții și teste pentru a-ți antrena puterea minții / Tim Dedoplus. – București : Litera, 2017. – 144 p.

„În acest volum vei găsi zeci de enigme și probleme de logică matematică, tipare numerice și teste pentru gândirea logică. Fiecare exercițiu a fost creat pentru a testa un anume aspect al capacităților tale de gândire și pentru a-ți îmbunătăți abilitățile minții. Toate soluțiile corecte, cu explicații, se găsesc la sfârșitul cărții.”

Dedoplus, Tim. Testează-ți IQ. Antrenează-te cu 200 de exerciții formidabile / Tim Dedoplus. – București : Litera, 2018. – 144 p.

 „Cartea oferă o serie stimulativă de puzzle-uri antrenate – create special de membrii MENSA – care îți vor pregăti mintea pentru un test de tipul IQ.”

Cultură generală pentru copii isteți: teste / alcătuit și editat: Lauren Farnsworth; ilustrații: Chris Dickanson. – București : Litera, 2019. – 192 p.: il.

 „Ești pregătit pentru o provocare? Această carte cuprinde peste 600 de întrebări menite să îl pună la grea încercare peste 600 de întrebări menite să îl pună la grea încercare chiar și pe cel mai isteț copil. Sunt zece tipuri diferite de teste, care te vor ține în priză. Fiecare set de teste poate fi abordat separat, deși testele sunt împărțite în secțiuni și devin tot mai dificile pe măsură ce te apropii de sfârșitul cărții.”

Jocuri logice pentru copii isteți. Exerciții pentru antrenarea minții / exerciții și soluții: Gareth Moore; il. Chris Dickanson. – București : Litera, 2019. – 192 p.: il.

„Ești gata pentru o provocare care să-ți antreneze mintea? Cartea de față conține peste 100 de jocuri logice menite să îți testeze creierul. Fiecare joc poate fi rezolvat pe rând, iar jocurile devin tot mai dificile, pagină după pagină, așa că ar fi bine să începui cu începutul și să-ți croiești treptat drum spre finalul cărții.”

Fullman, Joe. Cea mai bună carte de activități din lume / text : Joe Fullman ; trad. din lb. engl. : Iuliana Ionescu ; il. : Andy Peters. – București : Litera, 2018. – 255 p. : il.

Cartea presupune să cauți diferențe, să cauți obiecte, să formezi cuvinte, să rezolvi labirinturi și lasă-te purtat într-un adevărat carusel de jocuri distractive.

Marea carte de activități uimitoare / trad. din lb. engl. : Mihaela Banu. – București : Litera, 2019. – 192 p. : il.

O excelentă resursă educativă, Marea carte de activități uimitoare le antrenează copiilor spiritul de observație și abilitățile de concentrare prin exerciții de căutare, rebusuri, labirinturi, jocuri de cuvinte și tot felul de alte activități amuzante. Micuții de toate vârstele vor fi încântați să împartă cu familia câteva ore de distracție pe cinste!

Ariely, Dan. Dolari și rațiune / Dan Ariely, Jeff Kreisler; traducere din limba engleză: Iulia Bertea; ilustrații: Matt Trower. – București : Publica, 2018. – 370 p.

„Scopul acestei cărți este să le ofere cititorilor o privire de ansamblu asupra gândirii financiare și modului în care funcționează aceasta. Nu este concepută spre a fi un ghid complet de investiții sau pentru a ține loc de consiliere din partea unui consultant financiar sau a altui profesionist calificat. Ținând cont de riscurile presupuse de aproape orice fel de investiție, nu putem garanta că metodele de investiție sugerate în această carte vor fi profitabile. De asemenea, nici editura, nici autorul nu-și asumă responsaniltiatea pentru orice pierderi care ar putea apărea ca rezultat al aplicării metodelor sugerată în aceasăt carte și neagă în mod expres orice responsabilitate în acest sens.”

Cartea are trei părți:

  1. Ce sunt banii?
  2. Cum estimăm valoarea în moduri care au puțin de-a face cu valoarea
  3. Ce facem mai departe? Cum să construim pe fundația gândirii eronate.

Guda, Iancu. De ce eșuează companiile? 10 greșeli și 100 de soluții / Iancu Guda; ilustrații: Alexandru Tănase. – București : Publica, 2018. – 470 p.

„Această carte documentează cele mai comune 10 greșeli ale companiilor active din România, care au intrat în insolvență în ultimii 10 ani. Într-un limbaj simplu și pe înțelesul tuturor, autorul oferă 10 răspunsuri practice la întrebarea „de ce eșuează companiile?” și 100 de soluții pragmatice pentru rezolvarea acestuia. Recomandările de la finalul fiecărui capitol devin un ghid de bune practici pentru dezvoltarea sănătoase a propriei companii sau pentru monitorizarea consultativă a partenerilor de afaceri.”

Cartea are 10 capitole.

Un veac de singurătate. Recuperarea memoriei pierdute a economiei românești: 1918-2018 / coord.: Liviu Voinea. – București : Publica, 2018. – 172 p.

„Aceasta este o lucrare despre redarea memoriei colective a cifrelor. Nu este o lucrare despre memoria individuală a fiecăruia dintre noi și nu judecă o epocă sau alta.”

Cartea are 5 capitole:

  1. Produsul Intern Brut;
  2. Bugetul și comerțul;
  3. Datoria publică externă;
  4. Dobânzi, infleție și curs;
  5. În loc de încheiere: cum nepregătim pentru următoarea sută de ani?

Mai citiți două anexe (Precizări metodologice și Serii de timp), bibliografie și despre autori.

Publicat în COLECŢII BC, REVISTE BIBLIOGRAFICE, revistă bibliografică virtuală

Iubirea înflorește primăvara. Dăruiți cărți-flori


Primăvara e anotimpul florilor. Natura înverzește, iar florile bucură inima. Recomandăm atenției dvs romane cu titlu de flori.

Revistă bibliografică virtuală

Dumas, Alexandre. Laleaua neagră; Aventurile lui Lyderic / Alexandre Dumas ; trad. de Constantin Mihul. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2011. – 344 p.

„Primul capitol intitulat în mod ironic „Un popor recunoscător” prezintă  intriga romanului, de unde  pornesc toate problemele personajelor romanului. Personajul principal este Cornelius Van Baerle, un tânăr de 28 de ani care renunţase la cariera de medic, în favoarea cultivării lalelelor. Această pasiune a lui, îl face să descopere cinci specii noi de lalele, printre care şi râvnita „Laleaua Neagră“.

Bineînţeles că până şi în cea mai pură dintre lumi, personajele negative nu pot lipsi.

Vecinul său Isaac Boxtel care urăşte faptul că îi merge atât de bine şi că e pe cale de a descoperi secretul lalelei negre înaintea sa, începe să-l spioneze si află de existenţa şi păstrarea unei corespondenţe incriminatoare. Acestea reprezintă adevărate probe în faţa poporului, despre complotul finului său, Corneille cu regele Franţei în asasinarea fraţilor Witt, care doriseră libertatea Olandei. Această corespondenţă o încredinţase lui Cornelius, ascuzându-i totuşi adevărata însemnătate a ei.

Acuzat pe nedrept de trădare el este închis pe viaţa, această sentinţă reprezentând şi curmarea unicului său vis: descoperirea marii Lalele Negre, considerată în Olanda acelor timpuri, cea de–a opta minune a lumii.

În închisoare o cunoaşte pe Roza, frumoasa frizonă cu ochii albaştri, fiica temnicerului Gryphus, iar Cornelius rămâne impresionat de bunătatea fetei. În sufletul său ia naştere un nou sentiment, cel al iubirii pentru Roza care îl cucereşte şi oferă visului său o nouă speranţă.

Acesta îi dă mugurii pentru ai sădi, însa diferite împrejurări încurca acest proces. În scurt timp marele vis ajunge în mâinile inamicului care se dă drept stăpânul Lalelei Negre, dar răutatea şi comportamentul lor nedrept sunt în final învinse de dragoste şi adevăr. Roza este cea care prezinta prinţului cel de-al treilea mugur cât şi hârtia care era dovada nevinovăţiei lui Cornelius Van Baerle. Astfel, prinţul Wilhelm îi înmânează premiul Rozei şi îi oferă libertate nevinovatului Cornelius. Cei doi se căsătoresc şi trăiesc împreună cultivând lalele.”

(rezumatecarti.robloguri.info)

Eliade, Mircea. Proză fantastică: în vol. / Mircea Eliade. – Bucureşti : Editura Fundației Culturale Române.

Vol. V : La umbra unui crin / ediție și postfață de Eugen Simion. – 1992. – 255 p.

„În nuvela La umbra unui crin accentul cade pe aceeași amnezie a protagoniștilor, mai ales cea a lui Ionel Postavaru, a unor cuvinte ce capătă, în noul context al exilului, alte valente decât cele inițiale. Peste expresia „la umbra unui crin, în Paradis” se suprapune povestea unor camioane ce dispar într-o turnantă la un anumit kilometru. Cuvintele obsesive și misterioasele trasee ale autovehiculelor nu se decodifică pentru protagoniști în nici o forma de revelație a sacrului, toate aceste evenimente rămânând în sfera bizarului.

Prin proiectarea destinului pe scena, omul are posibilitatea să rămână un simplu spectator al acestuia, adică sa se sustragă acțiunii nefaste a duratei temporale. Dar spectacolul la Mircea Eliade nu este un simplu ritual de contopire a actorului cu personajul interpretat. Mai mult decât aceasta, interpretarea teatrala are drept scop inițierea spectatorului, care, astfel, se constituie intr-un neofit. Spectacolul ii este destinat acestuia din urma mai mult decât interpretului (acesta cunoaște deja rolul și soarta personajului).”

(scritub.com)

În acest volum găsiți și romanul Nouăsprezece trandafiri.

Hall Kelly, Martha. Când înflorește liliacul / Martha Hall Kelly; traducere din limba engleză și note: Mirella Acsente. – București : Litera, 2017. – 508 p.

„Newyorkeza Caroline Ferriday este ocupată până peste cap cu postul de la consulatul francez și cu o nouă iubire la orizont. Dar lumea ei se schimbă dramatic atunci când armata lui Hitler invadează Polonia în septembrie 1939 vizând cucerirea Franței.

Peste ocean, Kasia Kuzmerick, o adolescentă poloneză, simte cum viața lipsită de griji pe care o duce e pe cale să se sfârșească pe măsură ce e tot mai ocupată cu rolul ei de curier pentru mișcarea de rezistență. Într-o atmosferă tensionată de supraveghere și suspiciune, un ăas greșit poate avea consecințe grave.

Pentru tânăra și ambițioasa doctoriță germană Herta Oberheuser, un anunț de angajare ca medic guvernamental pare biletul de evadare dintr-o viață pustie și șansa nesperată de a-și practica profesia. Însă ea se trezește prinsă ca într-o capcană pe un tărâm plin de secrete și dominat de bărbați.

Destinele acestor trei femei se intersectează după ce Kasia este trimisă la Ravensbrück, faimosul lagăr de concentrare nazist pentru femei. Vor reuși Caroline și Kasia să le facă dreptate acelora pe care istoria i-a uitat? ”

Druon, Maurice. Regii blestemaţi. Vol. 6 : Crinul și leul / Maurice Druon : roman istoric. – Bucureşti : Litera, 2014. – 332 p.

Regii blestemați a inspirat seria Urzeala tronurilor. Crinul și leul este un roman istoric.

„Crime, războaie și trădări, minciuni și senzualitate, prăbușirea unei mari dinastii și intrigile politice care au influențat decisiv istoria Franței.

Răzeşu, Virgil. Glontele cu parfum de crini / Virgil Răzeşu. – Piatra Neamţ : Editura Răzeşu, 2013. – 281 p.

„Cetățean de onoare al municipiului Piatra Neamț, medicul Virgil Răzeșu, doctor în medicină, este unul din oamenii, puțini din oraș care, în urma intervențiilor chirurgicale, a prelungit vieți sau a reînviat oameni care nu mai aveau nădejde că se vor mai da jos din patul de spital singuri, pe picioarele lor.

Glontele cu parfum de crini” începe cu o secvență de roman polițist, bine creionată, conform canoanelor genului, lege artist, pe care autorul o intitulează, de altfel, prolog.

În paginile următoare, cartea se dezvoltă într-un roman cu pronunțată factură psihologică, dar nu mai puțin social-politică impregnat de informații de cea mai bună calitate, nu doar să înmulțească numărul paginilor, ci ca să aducă atât de fragila memorie publică și a fiecărui cititor în parte, adevăruri uitate sau trecute cu vederea, dacă nu ascunse cu grijă, de către cei interesați în a-și menține proaspătă coaja de pâine pe care le-au aruncat-o puternicii vremii și pe care se  tem să n-o piardă” se afirmă în Cuvânt înainte.

Zanfir, Elena Zafira. Dragoste şi orhidee : [roman] / Elena Zafira Zanfir. – Bucureşti : Zafira, 1995, Bucureşti : Romcart SA.  –  344 p.

„Cei care se află la pupitru de comandă al lumii – numai ei – pot aduce Binele sau pot crea suferințe imense omenirii. Aceștia trebuie să fie aleșii moralei și Perfecțiunii, întruchiparea virtuților dobândite de specia umană în evoluția spre desăvârșite. Atunci – numai atunci – va fi bine pe pământ” afirmă autoarea.

Balzac, Honoré de. Crinul din vale / Honore de Balzac ; în rom. de Lucia Demetrius. – Bucureşti : Ed. pentru Literatură Universală, 1967, Bucureşti : Comb. Poligr. „Casa Scînteii”, 1967.  – 268 p.

„Istorie a unei iubiri imposibile, cea dintre Félix de Vandenesse, mezinul unei familii aristocratice, si doamna de Mortsauf, virtuasa soție și mama, roman poetic în care autorul evoca amintiri din copilăria și tinerețea sa, Crinul din vale ocupa un loc aparte în opera lui Balzac. ”

(universulcartii.ro)

Alte romane la subiectul iubire vedeți aici, iar despre pasiune vedeți aici.

Iar despre romanele cu subiectul dragostei și alte flori vedeți aici.

Și nu uitați nici de interpretul Fuego care zice că Iubirea înflorește primăvară.

Publicat în Activitate expoziţională, COLECŢII BC

Trandafirii întotdeauna sunt o idee bună. Romane și versuri cu titlul de trandafir


De Dragobete vă invităm să iubiți românește, dar și să citiți cu iubire. Recomandăm atenției dvs romane cu titlu de trandafiri.

Eco, Umberto. Numele trandafirului / Umberto Eco ; trad. de Florin Chiriţescu. Iaşi : Polirom, 2011. 562 p.

„Manuscrisul lui Adso este împărțit în șapte zile și în fiecare zi în perioadele care corespund orelor liturgice. Subtitlurile, la persoana a treia, au fost adăugate, probabil, de Vallet. Dar întrucât sânt necesare ca să-l orienteze pe cititor, și uzanța aceasta nu se deosebește de cea folosită de multă literatură scrisă în limba vulgară, nu am socotit că mărită să le înlătur.

Într-o oarecare încurcătură m-au pus referirile lui Adso la orele canonice, nu numai pentru că delimitarea lor variază după localități și după anotimpuri, ci și pentru că, după câte se pare, în secolul al XIV-lea nu se respectau cu strictețe indicațiile date de Sfântul Benedict în canon” se afirmă în Nota romanului.

Numele trandafirului este mult mai incitant și mult mai bine scris decât oricare roman de Agatha Christie.”

Anthony Burgess

Meacham, Leila. Trandafiri / Leila Meacham; traducere din limba engleză: Alexandru Maniu. – București : Litera, 2010. – 525 p.

„La începutul secolului XX, într-o vreme în care onoarea și sacrificiul sunt încă principii călăuzitoare, micuțul oraș Howbutker, din zona estică a Texasului, este guvernat de două familii cu origini străvechi: Toliver, stăpâna cele mai mari plantații de bumbac din zonă, și Warwick, care are în proprietate hectare întregi de păduri cu lemn pentru cherestrea.

Copiii celor două familii, frumoasa și încăpățânata Mary Toliver, și delicatul, dar puternicul Percy Warwick, sunt eroii unei povești de dragoste dramatice. Percy o iubește pe Mary de când se știe  și își dorește cu ardoare să o ia în căsătorie, dar în inima lui Mary nimic nu este mai presus decât plantația de bumbac lăsată moștenire de tatăl ei. Atracția dintre ei este însă de neevitat, iar consecințele despărțirii lor se resimt de-a lungul anilor, dând naștere unui șir nesfârșit de minciuni, dezamăgiri, secrete și tragedii.”

„O saga minunată și captivantă, cu ecouri din Pe aripile vântului.

Publishers Weekly

Meacham, Leila. Trandafiri : Vol. 1 / Leila Meacham ; trad. Alexandru Maniu. – București: Litera Internațional, 2012. – 266 p.

Meacham, Leila. Trandafiri : Vol. 2 / Leila Meacham ; trad. Alexandru Maniu. – București: Litera Internațional, 2012. – 298 p.

„Romanul Trandafiri a apărut și în anul 2012, dar în două volume. Este o saga ce se întinde pe mai multe generații, o iubire dincolo de limite și un blestem al pământului care umbrește dintotdeauna destinul familiei Toliver.

Leila Meacham a cunoscut consacrarea ca scriitoare odată cu publicarea în anul 2010 a romanului Trandafiri, care s-a bucurat de un succes extraordinar în întreaga lume.”

Cenușă, Zina. Arcul de trandafiri : Nuleve / Zina Cenuşă. –  Chişinău : Lumina, 2012. – 131 p.

Sunt 20 de nuvele, printre care și nuvela cu titlul reprezentativ, Arcul de trandiri.

La final găsiți În loc de postfață și Notă bibliografică.

Eliade, Mircea. Proză fantastică : în 2 vol. / Mircea Eliade. – Mușătești : Tana, 2007.

Vol 2. – 520 p.

Mircea Eliade are un roman intitulat Nouăsprezece trandafiri. Deși poate fi găsit ca operă aparte, mai e inclus și în volumul 2, Proză fantastică.

„În volumul de povestiri, apărut în 1980, arta lui Mircea Eliade atinge o esențializare pe care prozatorul a căutat-o în scrierile sale literare dintotdeauna. Dincolo de întâmplări, dincolo chiar de nostalgia evocării, o temă prezentă în multe din prozele sale fantastice dobândește acum o pondere covârșitoare: semnificația actului creator.

Personajele nu mai sunt oamenii obișnuiți de altădată, încercați de întâmplări enigmatice și pline de semnificații, ci scriitori, artiști sau matematicieni pe cale sa descopere o taina esențiala pentru ei si pentru omenire. Ele par sa nu mai cunoască nici o alta frământare în afara de pătrunderea misterului care se revelează prin intermediul destinului ce le-a fost rezervat.

Discuțiile lor pasionate revin obsedant asupra cate unui amănunt, banal în aparență – o vorbăa auzita cândva si apoi îngropata in uitare sau o întâmplare fără nici un ecou în viața imediata –, care revine în miezul cel mai fierbinte al memoriei dovedindu-se înzestrat cu consecințe cosmice.”

Romanescu, Ioanid. Trandafirul sălbatic : Opera poetică / Ioanid Romanescu; pref., bibliogr., itinerar biografic, selecţ. textelor critice, note: Daniel Corbu. – Iaşi : Princeps Edit, 2006. – 552 p.

„Proză a mahalalei de provincie, acest roman descrie într-o manieră expresionistă o succesiune de acțiuni ce se sustrag oricărei localizări, declanșate de tânărul Octav, sosit într-un oraș anonim spre a o vedea pe „madona cu trandafiri”, femeie iubită cândva, nefericită în căsnicia ce i-a fost impusă și care s-a sinucis din lipsă de afecțiune.

Autorul re-scrie tribulațiile sufletești ale tinerilor îndrăgostiți cât o suită de secvențe carnavelești, cu protagoniști care reacționează bizar la ultimul gest al frumoasei „madone cu trandafiri”.

Partole, Claudia. Trandafirul pustiului : roman / Claudia Partole. – Chişinău : Lumina, 2015. –142 p.

„În Trandafirul pustiului, Claudia Partole abordează o temă veche, dar perpetuă – procesul de condamnare a lui Iisus Hristos. Autoarea își asumă riscul de a reinterpreta documentele istorice de peste două mii de ani și are curajul de a se include într-o competiție incredibilă pentru a da o versiune proprie evenimentului, care a schimbat reperele omenirii din temelii. O sarcină deloc ușoară, dacă se mai ia în calcul și implicarea în materialele celui de-al doilea proces al Mântuitorului, care a avut loc la începutul sec. 20” afirmă Lucreția Bârlădeanu.

Izbaş, Zina. Dans cu trandafiri / Zina Izbaș. – Chișinău : Pontos, 2014. – 72 p.

„Dans cu trandafir” este cea de-a șasea plachetă a sa de poezii. Autoarea semnează cartea despre activitatea studioului de adolescenți, căruia i-a dedicat aproape 20 de ani din activitatea sa profesională, cu titlul simbolic „SEMNAL JUNIOR: e cu noi o pasăre ce adoră libertatea” afirmă Marcela Mardare.

Dans cu trandafiri

Trandafirul nu se teme de moarte,

Ei sunt roua viselor albastre,

Poezii de doruri aromate

Spulberate-n inimile noastre.

Trandafirii ne zâmbesc senin,

Când pe cerul în văpăi își lasă urma,

Încercând să-și țină roata lin

Și în jar se zbate aprig Luna.

Trandafirii sunt eternitate,

Să-i provoci te-mbie spinii lor

La un dans al viselor în noapte

Dirijat pe ringul stelelor.

Grigurcu, Gheorghe. Un trandafir învaţă matematica / Gheorghe Grigurcu ; pref. Al. Cistelecan. – Bucureşti : Vinea, 2004. – 624 p.

„Asemenea lui Rimbaud care, în imaginea unui pod, nu urmărea arcul lui material, consistent, ci epura ascunsă a formelor geometrice subiacente, Gheorghe Grigurcu nu se lasă atras de varietatea concretă a amănuntului, a fragmentului, ci iscodește minuțiozitatea afectuoasă care respiră în el, urmărind nu corporalitatea lumii, ci familiarizarea cu viața ei secretă, intimă. Lirismul acesta concentrat, despicând pentru o scurtă clipă bolta năpădită de întuneric a lumii, mi se pare un tip de poezie filosofică de o mare autenticitate. Totul stă, aici, în ineditul formulării, în acuitatea percepției, în acea strălucire tăioasă, aproape nocivă, a concretului.” Ștefan Augustin Doinaș

Un trandafir învaţă matematica include o culegere de versuri.

Pressler, Mirjam. Otrava trandafirilor : roman / Mirjam Pressler ; trad. din germ. de Laura Fota. – Bucureşti : Ed. Universitară, 2007. – 262 p.

Otrava trandafirilor – povestea seducător de captivantă a unei scriitoare de succes care își stăpânește atât viața, cât și romanele polițiste, dar începe, cu toate acestea, să-și piardă echilibrul. Relatată într-un ritm alert și un stil deloc sentimental, cu sensibilitatea profundă și precizare psihologică.”

Sursa coșului de trandafiri: happyflower

Publicat în Activitate expoziţională, catalogul electronic, COLECŢII BC

Organizația Națiunilor Unite pentru Știință și Cultură a desemnat ziua de 21 februarie Ziua mondială a limbii materne


În context, pentru că respectăm şi onorăm limba română, am decis să organizăm o expoziţie virtuală tematică. Prezentăm 10 cărți de istorie a limbii române și dicționar de expresii, locuțiuni și sintagme ale limbii române de azi. Pentru că limba română e dulce și frumoasă.

Philippide, Alexandru. Istoria limbii române / Alexandru Philippide; ediție critică de G. Ivănescu, Carmen-Gabriela Pamfil și Luminița Botoșineanu. – Iași : Polirom, 2011. – 670 p.

Istoria limbii române cuprinde ciclul de prelegeri susținute de Alexandru Philippide, între anii 1893 și 1933, la Universitatea din Iași. Pentru reconstituirea textului, s-au folosit manuscrisul autograf al ultimelor două părți ale cursului (Istoria sunetelor și Istoria formelor), precum și caietele unor foști studenți ai lui Philippide, din diferite perioade (Mihai Costăchescu, Iorgu Iordan, Ion Lăzărescu, Elvira Irimia, Virginia Ghibu, Lucia Pop, Haralambie Mihăescu, Diomid Strungaru). Textul, amplu adnotat, este completat de bibliografie, un Indice de autori, și un Indice de cuvinte, forme gramaticale, variante fonetice și elemente derivative, rezumate în limbi străine, de circulație (germană, engleză și franceză) și o Anexă în care fost reproduse hărți și fotocopii după manuscrisul autograf al lui Philippide și după caietele elevilor săi” afirmă Iorgu Iordan.

Cartea are patru părți:

  1. Originea poporului român și a limbii române;
  2. Latina populară;
  3. Istoria sunetelor,
  4. Istoria formelor.

Gramatica uzuală a limbii române / coord.: Teodor Cotelnic. – Chișinău : Litera, 2000. – 351 p.

„Pe lângă cele două compartimente tradiționale, Morfologia și Sintaxa acest studiu mai cuprinde capitolul Fonetica, în care se descriu sistemul sonor al limbii literare, de o importanță aparte pentru vorbitorii dintr-un mediu lingvistic marcat de fluctuații jenante. Din aceleași rațiuni, sânt prezentate și comentate normele ortoepice și ortografice, precum și regulile de punctuație.”

În carte veți citi despre:

  • Fonetică;
  • Morfologie;
  • Sintaxa.

Todi, Aida. Limba română și norma actuală. Teste aplicative la DOOM 2 / Aida Todi. – București : ALL, 2008. – 296 p.

„Prezentul volum se adresează atât elevilor din clasele V-VIII, cât și liceenilor care se pregătesc pentru admiterea la facultate.

Structurată, în mod tradițional, pe compartimentele cunoscute ale limbii (fonetică, vocabular, morfologie, mai puțină sintaxă), cartea renunță la frecventele exerciții teoretice sau de analiză, în care multă vreme manualele au abundat.”

Cartea face referință la:

  • Fonetică;
  • Elemente de vocabular;
  • Morfologie;
  • Diverse;
  • Recapitulare.

Todi, Aida. Pentru o limbă română corectă / Aida Todi. – București : ALL, 2007. – 190 p.

 „… cartea de față își propune să facă accesibile principiile de stăpânire și de utilizare corectă a limbii române. Alcătuită pe principiul accesibilității, ea poate fi consultată cu succes atât de elevii claselor gimnaziale, cât și de liceeni…”

Cartea are 8 capitole:

  1. Introducere;
  2. Notă asupra ediției. Abrevieri;
  3. Ce este, cum se constituie și cum funcționează norma lingvistică. Noțiunile de corectitudine, abatere/greșeală, tendință;
  4. De la DOOM 1 la DOOM 2 – aspecte ale evoluției normei lingvistice în perioada actuală;
  5. Elemente de fonetică și ortografie;
  6. Elemente de vocabular;
  7. Elemente de morfologie;
  8. Dicționar de termeni utilizați în lucrare.

Savin-Zgardan, Angela. Probleme ale motivației unităților polilexicale stabile în limba română / Angela Savin-Zgardan. – Chișinău : Magna-Princeps, 2010. – 150  p.

„Frazeologia oricărei limbi ca și lexicul se prezintă drept un sistem, un ansamblu de elemente aflate în relații și legături dintre ele, care formează împreună o anumită integritate. Termenul frazeologie are la bază cuvintele phrasis „vorbire”, „exprim, spun” și logos „cuvânt”, „știință” (ambele de origine grecească).”

Cartea are trei capitole:

  1. Noțiunea de unitate polilexicală stabilă (UPS);
  2. Cauze intralingvistice ale motivației UPS;
  3. Cauze extralingvistice ale motivației UPS.

La final mai citiți concluzii, bibliografie, studii, dicționare și texte literare.

Guțu Romalo, Valeria. Corectitudine și greșeală. Limba română de azi / Valeria Guțu Romalo. – Ediția a III-a, revăzută și adăugită. – București : Humanitas, 2008. – 297 p.

Corectitudine și greșeală este o lucrare de cultivare a limbii care se adresează direct și eficient tuturor celor care doresc să se distingă în viața cotidiană sau profesională printr-o exprimare îngrijită, prin formulări clare și corecte, adecvate circumstanțelor.”

Cartea are șase capitole:

  1. Corectitudine și greșeală;
  2. Gramatică;
  3. Lexic;
  4. Ortoepie;
  5. Limba română actuală;
  6. Evoluția normei.

La final mai citiți surse și indecele de nume.

Stoichițoiu-Ichim, Adriana. Vocabularul limbii române actuale: dinamică, influențe, creativitate / Adriana Stoichițoiu-Ichim. – București : ALL, 2007. – 160 p.

„Lucrarea de față este rezultatul unor preocupări didactice științifice de lungă durată ale autoarei, în domeniul lexicologiei, al semanticii lexicale și al stilisticii funcționale.

Bazată pe o bogată bibliografie românească și străină, cartea valorifică rezultatele cercetărilor personale, concretizate în numeroase studii și articole, publicate în reviste de specialitate și în volume colective sau prezentate în emisiuni de radio și televiziune pe teme de cultivare a limbii” se afirmă în Introducerea cărții.

Cartea are șase capitole:

  1. Dinamica îmbogățirii vocabularului prin procedee interne;
  2. Nou și vechi în derivarea sufixală;
  3. Abrevierile în româna actuală: modă sau necesitate?;
  4. Noi aspecte ale dinamice sensului în presa postdecembristă;
  5. Aspecte ale influenței engleze în româna actuală;
  6. Redescoperirea argoului.

Hiru, Ion C. Limba noastră cea română – Pâinea de toate zilele : unități frazeologice – de la A la Z / Ion C. Hiru. – Iași : alfa, 2008. – 399 p.

„Prezenta lucrare se adresează tuturor celor care, folosind în mod curent limba română vie și neastâmpărată, au nevoie de lămuriri în domeniul vocabularului acestei minunate limbi […].

Scrierea de față include în cuprinsul ei sintagmele în plină dezvoltare cu folosire apreciabilă de către vorbitorii acestui fagure de miere. De aceea am considerat că este necesar ca sintagmele să-și găsească locul în prezenta lucrare intitulată UNITĂȚI FRAZEOLOGICE. De la A la Z.”

Guțu, Valentin. Dicționar al greșelilor de limbă: 4 270 de articole / Valentin Guțu. – Ediția a II-a, revăzută și adăugită. – Chișinău : Cartier, 2014. – 897 p.

„În Dicționar… cuvintele care pun probleme de limbă sânt ordonate alfabetic, pe două coloane: aceea din stânga – cu eticheta Incorect (nerecomandabil) – prezentând fapte care nu aparțin limbii literare actuale (din punct de vedere lexical, gramatical, ortografic, ortoepic, punctuațional), deci abateri privind scrierea, pronunțarea și accentuarea cuvintelor; proprietatea acestora sau a stilului etc., iar coloana din dreapta – cu eticheta Corect (recomandabil) – corespondentele literare/adecvate ale acestora” afirmă autorul în Notă asupra ediției.

Mărănduc, Cătălina. Dicționar de expresii, locuțiuni și sintagme ale limbii române / Cătălina Mărănduc. – București : Corint, 2010. – 557 p.

„Alcătuind Dicționarul de expresii, locuțiuni și sintagme ale limbii române, Cătălina Mărănduc a pornit de la necesitatea de a delimita cât mai clar categoriile vizate, evitând suprapunerile și definițiile vagi. Bibliografia de specialitate nu oferă, din păcate, un ghid sigur în domeniu: cu spirit critic și cu umor, autoarea aduce, în Studiu introductiv, destule exemple de inconsecvență, din lucrări lingvistice altminteri foarte respectabile” afirmă prof. univ. dr. Rodica Zafiu în Cuvânt-înainte.

Dicționarul, pe lângă cuvânt-înainte, mai include un studiu introductiv, indicații pentru utilizarea dicționarului, dicționarul și bibliografie.

Publicat în Activitate expoziţională, carti in limba engleza, Colecția de Carte Engleză, Expoziție tematică, geografie, literatura americana, literatura franceza, literatura romana

De 14 februarie, recomandăm un corpus de romane cu titlul reprezentativ Paris (orașul iubirii)


Parisul este cunoscut ca orașul iubirii. „De la Notre-Dame la Turnul Eiffle, Parisul îmbie turistul cu monumetnele sale renumite. Aceste zece atracții nu ar trebui să lipsească din topul preferințelor nici unui vizitator. Cu excepția modernului Centru Pompidou, ele au fost emblemele capitalei franceze timp de secole și nu-și peird farmecul, oricât de des veniți în acest oraș magnific” afirmă Mike Gerrard și Donna Dailey în cartea lor, Top 10 Paris.

În context, cu ocazia semnificației zilei de 14 februarie (sărbătoare americană împrumutată de multe țări), vă recomandăm romane cu titlul Paris.

Busuioc, Aureliu. Unchiul din Paris. Singur în faţa dragostei : romane / Aureliu Busuioc. – Chişinău : Litera, 1998. – 304 p.

Este și cazul „Unchiului din Paris”, roman publicat în 2013 la Editura Cartier, unde  Busuioc a întrupat într-un singur personaj drama basarabeanului alungat în lume, direct sau indirect, de către regimul comunist. Unchiul vine din Franța în căutarea unui trecut tulburător, iar cu ajutorul nepotului său Ricky (Andrei, de fapt, poreclit astfel spre marea lui exasperare), vom fi parte a unei călătorii pline de amintiri, surprize și lecții din trecut.

Romanul este construit pe două axe în jurul celor două personaje principale – Ricky și Alexandru Stanca (unchiul). Ricky este student la medicină, orășean convins și fiul unui regizor influent din Chișinău. Este îndrăgostit de Aura – o tinerică mofturoasă, dar plină de farmec, care îl însoțește, de-a lungul romanului, pe Ricky în călătoria sa alături de unchiul proaspăt sosit din Franța. Romanul este scris la persoana I, unde Ricky povestește ironic întâlnirea cu un unchi pe care nu l-a cunoscut niciodată și alături de care va fi nevoit să petreacă următoarea săptămână într-o călătorie cu mașina prin țară. Atitudinea lui, însă, se va schimba pe măsură ce înaintează în detaliile vieții tumultoase duse de unchiul proaspăt cunoscut.

Din articolul Veșnica reîntoarcere. „Unchiul din Paris” de Aureliu Busuioc scris de Anna Șargov și publicat pe moldova.org

Coja, Ion. Șeitanii. Vol. 2 : Paris by night / Ion Coja. – București : Aevea, 2015. – 452 p.

PROLEGOMENE. Într-un orizont literar arid şi gălăgios, cum e cazul prozei noastre de azi, apariţia unei opere de excepţie este mai mult decât bine venită. Ea încearcă să susţină, alături şi împreună cu alte câteva titluri remarca(n)te, senzaţia că totul este firesc şi „în parametri”, că trăim şi parcurgem, după scrisa leibniziană, cea mai bună dintre lumile (cultural-literare) posibile. Aşa că, publicarea, la Editura „Aevea”, cu ceva timp în urmă (2015) a trilogiei scriitorului Ion Coja intitulată „Şeitanii” (volumul I – „Vin americanii”, volumul II – „Paris by night” şi volumul III – „Lepădarea de Satan”) este, fără discuţie, un eveniment literar. Faptul că apariţia trilogiei nu a fost îndeajuns semnalată şi tratată/ comentată, aşa cum ar fi trebuit, e în primul rând o tară a epocii, plină de mişcări browniene, pe care o străbatem şi care clamează, cu emfază diversionistă, că ne bucurăm pe deplin de libertatea peştişorului din acvariu de a înota oriunde îi va fi voia.

Pentru că „Şeitanii”, trilogia mustrător-răvăşitoare a lui Ion Coja, are multe, dacă nu toate atributele unei creaţii literare de mare anvergură, de tip total.

Mai mult despre acest roman – aflați citind aici.

Berry, Steve. Răzbunare la Paris / Steve Berry ; trad. Ana Dragomirescu. –  Bucureşti : Litera Internaţional, 2012. – 461 p.

Cu doar câteva zile înaintea Crăciunului, fostul agent Cotton Malone se vede nevoit să-și întrerupă traiul în anticariatul său liniștit, pentru a sări în ajutorul bunului său prieten, miliardarul Henrik Thorvaldsen. Bătrânul danez este hotărât să-și răzbune fiul ucis într-un schimb de focuri în capitala Mexicului, dar ambiția lui nu numai că îi pune viața în pericol, ci ajunge să scoată la iveală o adevărată conspirație internațională. O aventură amețitoare, cu numeroase răsturnări de situație, îl poartă pe Cotton Malone între Copenhaga, Londra și Paris, punându-i la încercare intuiția, priceperea, dar și loialitatea. Aflat într-o permanentă luptă cu timpul, americanul va face tot posibilul să împiedice o serie de atacuri teroriste ce au ca țintă mai multe monumente din capitala franceză, încercând totodată să nu-și dezamăgească cel mai bun prieten.

Hugo, Victor. Notre-Dame de Paris / Victor Hugo ; trad. din lb. fr. de Gellu Naum. – Bucureşti : RAO, 2018. – 700 p.

Notre-Dame de Pariseste povestea unei tinere, Esmeralda, care dansează seducător alături de căprița ei, Djali, în fața Catedralei Notre-Dame, cea mai înaltă construcție a Parisului medieval. Încălcând jurămintele sfinte, arhidiaconul se îndrăgostește de ea și încearcă să o seducă. Este salvată de clopotarul catedralei, diformul Quasimodo, urmărită de poliție și condamnată la moarte. Sub titlul Esmeralda sau Cocoșatul de la Notre-Dame, a fost ecranizată de mai multe ori, de la filmul mut din 1905, la musicalul din 1999.

Sue, Eugene. Misterele Parisului. Vol. 1 / Eugene Sue; trad.: Bucureşti : Capitoliul, 1992. – 480 p.

Sue, Eugene. Misterele Parisului. Vol. 2 / Eugene Sue; trad.: Bucureşti : Capitoliul, 1992. – 557 p.

Dacă romanul a căpătat o uriaşă popularitate şi slujitorii săi din secolul 19 au putut trăi, unii foarte bine, de pe urma romanelor pe care le publicau, asta e şi pentru că Eugène Sue a spart piaţa cu Misterele Parisului. Pînă la el romanul popular se vindea binişor, dar nu cît să rupă gura tîrgului. Înainte de a se apuca de romanele din Comedia Umană, pe vremea cînd făcea foamea, Balzac a scris şi el romane populare, sub pseudonim, fiindcă n-avea bani de coşniţă.

O analiză a romanului citiți aici.

Verne, Jules. Parisul în secolul XX : roman inedit / Jules Vernes; pref., text stabilit Piero Godolo Della Riva; trad., postf.: Ion Hobana; cuv. înainte: Veronique Bedin.  – Bucureşti : Nemira, 1995. – 175 p.

Parisul în secolul XX (franceză Paris au XXe siècle) este un roman scris de Jules Verne în 1863. Editura Hetzel a refuzat publicarea, romanul a apărut abia în 1994, la Hachette.
Refuzul publicării
Editorul lui Jules Verne, Pierre-Jules Hetzel, a considerat că pesimismul cărții ar avea repercusiuni negative asupra carierei înfloritoare a autorului și i-a sugerat să mai aștepte 20 de ani înainte să o publice. El îi scria lui Verne despre o versiune a manuscrisului pe care tocmai o citise::
„Nu mă așteptam la perfecțiune – repet, știam că vrei imposibilul – dar speram totuși la ceva mai bun.”
Hetzel l-a criticat pe autor și pentru că nu a acoperit în întregime posibilitățile pe care le deschidea romanul:
„În această carte nicio problemă legată de viitor nu e rezolvată corespunzător și nu apare nicio critică despre care să nu mai fi auzit anterior în numeroase rânduri. Mă surprinzi… [este] fără strălucire și fără viață.”
Din acest motiv, Verne a pus manuscrisul într-un seif și l-a uitat acolo, el fiind descoperit de strănepotul său în 1989.
Predicții
În această carte Verne a prezis multe dintre lucrurile care aveau să apară în anii ’60. Unele au devenit realitate la momentul precizat de el, dar altele au fost atât de avangardiste încât societatea le-a atins abia după alte câteva decenii (wikipedia.org)

Zola, Emile. Pîntecele Parisului / Emile Zola; în rom.: Sanda Oprescu. – Bucureşti : Romcart, 1993, Bucureşti : S.C. Romcart S.A., 1993. – 295 p.

Le Ventre de Paris este un roman scris de Émile Zola și publicat în 1873. Acțiunea are loc în esență în Halles central de Paris, construit de Victor Baltard între 1854 și 1870. Zola face din romanul său un fel de monstru, precum mai târziu va fi magazinul din Au Bonheur des Dames, cel aflat încă în Assommoir sau locomotiva din Bestia Umană.

Întâlnim diverse personaje, cum ar fi Lisa, măcelar de porc, soția lui Quenu (jumătatea-frate a lui Florent) și fiica cea mai mare a Mehudins, frumoasa fată normandă, rivală a Lisa, care conduce o piscicultură. Zola dezvoltă tema rivalității dintre „gras” și „slab” pe tot parcursul romanului. Frumoasa Norman, o femeie grasă, intenționează să-l folosească pe Florent, o slabă, pentru a o călări pe Lisa, de asemenea grasă, împotriva lui. După o dispută plină de viață care i s-a opus din cauza prospețimii îndoielnice a unuia dintre peștele ei, frumoasa Norman dobândește simpatia lui Florent prin Muche, fiul ei mic, pentru care devine un fel de îndrumător. Ea îl vede chiar ca un potențial soț, pentru că moștenitorul, precum și fratele său măcelarul, al unchiului lor Gradelle.

În ceea ce privește Florent, pe de o parte își plătește tot salariul inspectorului titular, bolnav, pe care îl înlocuiește, iar pe de altă parte se încurcă în politică, participând la întâlniri revoluționare în magazinul domnului Lebigre, negustor de vin. El complotează, ia notițe și încearcă să adune susținători, o acțiune violentă împotriva regimului imperial în vigoare. Lisa se teme, situația o nemulțumește și se teme de acest cumnat prea subțire pe care nu-i place.

Între timp, bătrâna Mademoiselle Saget participă activ la toate bârfele. O înșelează pe Florent pentru o femeie, apoi reușește să dezlege secretul tânărului făcând-o pe fata Quenu să vorbească, o va aduce la alte două femei care, promițând să păstreze secretul, se vor ocupa de răspândirea lui noutățile din toate sălile.

Înfruntat din cauza slujbei sale de inspector, Florent a fost denunțat ca conspirator de către cumnata sa și arestat de poliție.

Mai multe detalii despre roman, accesați aici un link în franceză.

Ținem să vă reamintim că noi împrumutăm cărțile din Sala de Limbă Engleză. Iată trei cărți cu titlul Paris în limba engleză:

Gopnik, Adam. Paris to the moon / Adam Gopnik. – New York : Random House, 2001. – 342 p. G69

Ludlum, Robert. The Paris Option : A Covert-One Novel / Robert Ludlum ; Gayle Lynds. – New York : St. Martin’s Paperbacks, 2003. – 503 p. L89

McLain, Paula. The Paris wife : a novel / Paula McLain. New York : Ballantine Book Trade Paperbacks, 2012. – 330 p. M53

Steel, Danielle. Five days in Paris : a novel / Danielle Steel. – New York : Dell Publishing Group, Inc., 1997. – 291 p.

Gerrard, Mike. Paris / Mike Gerrard ; Donna Dailey ; trad. de Alexandrina Novaru, Victoria Dimitriu. –Bucureşti : Litera Internaţional, 2005. – 192 p. : il.

Recomandăm, totuși, un top 10 obiective turistice din Paris. În această carte, veți găsi informații despre:

  • Muzee și galerii de artă celebre;
  • Restaurnate faimoase;
  • Spectacole și megaconcerte;
  • Parcuri și găini de vis;
  • Excursii și itinerarii de neuitat;
  • Cafenele și terase renumite;
  • Hoteluri de top pentru fiecare buget;
  • Distracții extraordinare pentru copii;
  • Cele mai atractive magazine;
  • Sfaturi pentru vizitatori.

La final, recomandăm 10 romane care au acțiunea plasată în Paris. Recomandările vin din partea Anuței STANCULEANU.