Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, critică literară, literatura romana, literatura spaniolă

Revista bilingvă română-spaniolă „Passion 4 life”


Biblioteca Centrală este în toiul proiectului „Provocarea verii”. Vara nu știe de vârstă și observăm cum suntem prinși în hora timpului. Recent am primit un colet din Madrid, Spania – o revistă și două cărți (Vă rog să ne urmăriți pe pagina de Facebook rubrica Cartea care ne-a pășit pragul).

Revista „Passion 4 life” este una bilingvă, apare în limbile română și spaniolă. Este un produs de calitate iberică, apărut dintr-o colaborare frumoasă explicată chiar în prima pagină de directorul publicației Costinel LUNGU: „Un punct comun, care ne caracterizează, fără echivoc, este abilitatea de a împărtăși cu ceilalți ceea ce ne oferă fericiri. Folclorul și credința, poezia, pictura, sportul și sănătatea sunt câteva din componentele frumoase, participante la viață”. În același context este explicat și titlul revistei: „Viața este pasiune, iar creație, proiecția divină a valorilor interioare ale sufletului”.

Pe copertă ne întâlnește privirea cântăreței de muzică folk Marilena TRIFAN, pe care Sala cu Coloane își amintește de vocea ei memorabilă.

Enumerăm compartimentele revistei (menționând redactorii: dr. conf. Victoria Fonari, Marina Dirul): Editorial; Artiști, spirit și creație; Artă; Sănătate și sport; Poezie; Credința din noi; Mass-Media; Activități culturale; Travel; O poveste…; Bucătăria, gust și percepție. Și ceea ce considerăm că ar interesa și Direcția Cultură, și pe toți cititorii bibliotecii noastre constituie genericul ArtChișinău. În această secție, cu titlul Sărut orizontul, este prezentată creația poetică a scriitoarei Victoria FONARI, fiind incluse 9 poezii (după formatul acestei reviste versurile sunt traduse în limba spaniolă). Urmează portretul de creație a artistului plastic Aurel GUȚU, un invitat ales care și-a selectat lucrările pentru a orna Sala cu Coloane cu picturile sale.

Vă invit să răsfoiți revista și în format online, accesând linkul aici.

Nadejda Mășcăuțanu, Șef filială Biblioteca Centrală

Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, Chişinăul citeşte, program de lectură, literatura romana

Un nou eveniment în cadrul Cenaclului Literar „Magia cuvântului”: discuție online despre cartea scriitorului Ioan Mânăscurtă recomandată pentru Programul Chișinău Citește


În calitate de moderator am coordonat o discuție online despre cartea lui Ioan Mânăscurtă recomandată de Programul Chișinăul Citește. Evenimentul de la Biblioteca Centrală s-a produs la 9 martie a. c. când scriitorul era încă în viață. Am înțeles că a privit acel dialog din cadrul Cenaclului Literar „Magia cuvântului” și chiar a comentat pe rețelele sociale. Moartea scriitorului contribuie la o deschidere a cărții cu alți ochi. Comunicarea despre carte nu se reduce la ZOOM, recent am primit pe e-mail, următoarele gânduri de la studenta Patricia COTLĂU, pe care vi le propun spre lectură.

Victoria FONARI, doctor conferențiar

Comentariu la citatul selectat:

„Eu n-aș putea spune unde sunt strămoșii mei – în trecutul lor sau abia în viitorul meu. Mai aproape de adevăr mi se pare adevărul că ei există concomitent în trecutul meu și în viitorul lor, adică într-un fel de prezent etern. […] Acum ai înțeles că timpul nu este decât o convenție a duratei trupurilor noastre, între două nașteri”.

 Ioan Mânăscurtă, Citirea a doua (nu ultima)

Secvența citată este, de fapt, precedată de o promisiune a autorului de a vorbi despre timp, prin intermediul căreia autorul enunță trei ipostaze ale timpului: prima este cea în care „ne  deprindem cu trupul și îl deprindem și pe el cu noi”,  a doua cea în care „ne dezvățăm de trup”, iar a cea din urmă ipostază reprezintă pentru oameni un fel de aruncare „afară din propriul trup”, în vederea explorării unui infinit (in)tangibil, probabil.

În esență, prin acel „prezent etern” sugerează ideea existenței unei singure dimensiuni, unei singure sanșe de valorificare – prezentul. Însă dincolo de structura noastră genetică, la care poate chiar mecanic ne raportăm, oamenii au nevoie să se descopere prin prisma altor oameni. Într-un cuvânt, oamenii au nevoie de exemple. Astfel, ajungem să creeăm proiecții ale noastre în ei și îi lăsăm pe ei să proiecteze fragmente din ei în noi. Probabil, așa se creează conexiunile veritabile, purtând esențe tari în adâncuri nebănuite, care își au originile în niște adâncuri poate la fel de nebănuite pentru lumea exterioară.

Timpul este acea „convenție” prin care ne asigurăm eterna perpetuare a imaginii proprii prin intermediul oamenilor care au rămas cu bucăți din noi și noi cu bucăți din ei. Căutăm oameni în alți oameni și anume influența lor asupra noastră ne oferă oportunitatea de construi o punte a (in)tangibilului între oameni, lume și emoție, care trece dincolo de niște simple molecule genetice și totodată trascende noțiunile de trecut, prezent și viitor.

Patricia COTLĂU,

Facultatea de Litere, Universitatea de Stat din Moldova

Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, Concursuri, literatura romana, traduceri din alte limbi

Cenaclul Literar „Magia cuvântului” anunță Concurs de traducere, ediția a II-a, 2021


Cenaclul Literar „Magia cuvântului” în parteneriat cu Facultatea de Litere, Universitatea de Stat din Moldova, propune un concurs de traducere a poeziei marelui lingvist Eugen Coșeriu. Alegerea poeziei este determinată de faptul că în anul curent se împlinesc 100 de ani de la nașterea celui care ne-a dus faima în lume.

Condițiile:
Participanții la concurs:
Traducerea se admite în orice limbă. La prima ediție au venit traduceri în limbile engleza, spaniolă, franceza, italiană, rusă, germană. La acest concurs nu avem limită de vârstă. Condițiile: își însoțesc traducerea cu un succint CV, indicând numele, prenumele, anul de naștere, profesoara de limbă străină, instituția unde își face studiile sau lucrează, e-mail, nr. de telefon mobil și se anexează fotografia buletinului său de identitate sau certificatul de naștere.

Așteptăm traducerile și fotografiile până la 15 iunie pe adresele de e-mail: victoria_fonari@yahoo.com și daniela.gorincioi@yahoo.com.
La 26 septembrie vor fi afișate rezultatele concursului pe pagina de facebook a Bibliotecii Centrale a BM.

În afara locurilor premiante, fiecare participant va avea o diplomă de participare. Laureații se vor regăsi în carte în format pdf., în spațiul virtual.

Textul pentru traducere :

Sângele Nostru

                        Eugeniu COȘERIU

Din sângele nostru

s-au hrănit atâtea popoare,

Din sângele nostru

s-au născut

poeți și cărturari ruși,

Mai ruși decât rușii

Din sângele nostru

s-au născut

voievozi, și regi maghiari,

hatmani de cazaci,

fruntași albanezi,

fruntași sârbi,

fruntași kirghizi.

Din sângele nostru s-au născut

cârmuitori,

eroi și vlădici greci,

Mai greci decât grecii.

Dar să nu vă temeți,

Nu! Nu vă cerem să ni-l dați înapoi –

Sângele pe care vi l-am dăruit,

la nord și la sud de Dunăre!

Vă rugăm numai să nu ni-l cereți

și pe cel

pe care îl mai avem.

Lăsați-ne și nouă

măcar câteva picături

ca să ne putem înfățișa cu ele,

ca noi înșine,

la judecata de apoi.

Concursul de traducere este la a doua ediție. Pentru a observa rezultatele primei ediții vă propunem să accesați link-ul:  http://dspace.usm.md:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/3169/Fonari_2020.pdf?sequence=2&isAllowed=y

Din Istoric concursului de traducere:

Ideea apărută în primăvara anului 2020 din motiv de a ne conecta online în lumea magică a cuvântului, care își dezvăluie puterea infinită a unei imagini scrise care are forță să ne întristeze sau să ne bucure, să ne ducă într-o lume a unei vigori interioare pe care o avem, dar pe care nu o cunoaștem. Cuvântul are rezistență arhetipală. Și am rămas surprinși de harta participărilor la acest concurs. Inițial ne gândeam că grupul-țintă de participanți vor fi cei din districtul mun. Chișinău, după cum și ne aflăm sub patronajul BC Bibliotecii Municipale „B.P. Hasdeu”.

La prima ediție, echipa Cenaclului literar „Magia cuvântului” a adunat peste 30 de persoane participanți din afara spațiului Republicii Moldova, inclusiv din România, Elveția, SUA, Marea Britanie, Spania și Franța.

Le suntem recunoscători profesorilor care au participat la concurs!

Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, concurs, literatura romana

UN EVENIMENT CULTURAL CENTRAT PE CARTE


La 25 martie Liceul Teoretic „Rambam” (cu instruire în limba rusă) în parteneriat cu Biblioteca Centrală, BM „B.P. Hasdeu” a organizat în cadrul Cenaclului Literar „Magia cuvântului” concursul Muncă. Talent. Cutezanţă (eveniment online).

Ideea și coordonarea elevilor aparține celui care și-a manifestat calitățile de moderator și coordonator al evenimentului: Marcel BALICI, profesor de limbă și literatură română.

Invitați:

Victoria FONARI, doctor conferențiar, USM, poet și critic literar, coordonatorul Cenaclului „Magia cuvântului”;

Anastasia MOLDOVANU, directorul Bibliotecii de Arte „T. Arghezi”;

Zinaida POPESCU, director-adjunct, LT „Rambam”.

La concurs elevii și-au manifestat calitățile de cititor, de promotor al cărții, buni oratori.

Juriul (Victoria FONARI, Anastasia MOLDOVANU, Zinaida POPESCU) a ținut cont de următoarele criterii:descrierea clară a textului de referință, modul de a face diverse conexiuni interdisciplinare, corectitudinea exprimării și prezentarea originală. Fiind elevi de diferite vârste, la final au deliberat:

Categoria clasele 5-7:

Locul I Sergiu CĂLĂRĂȘANU pentru prezentarea cărții „Isprăvile lui Guguță” de S. Vangheli

Locul II Arsenie MARENCO pentru prezentarea bibliotecii din cadrul cărții „Jurnalul micului călător din Chișinău” de V. Fonari

Locul III Albina TODIRCA pentru prezentarea teatrului de păpuși din cartea „Jurnalul micului călător din Chișinău” de V. Fonari

Categoria clasele 8-9:

Locul I Elizaveta PRAJSCAIA pentru analogia de interpretare a poeziilor lui V. Romanciuc, Gr. Vieru, M. Eminescu.

Locul II Carina PETCOV  pentru cultivarea limbii în cadrul poeziei lui Grigore Vieru

Locul III Ada PARAICU pentru proverbele despre muncă și explicarea importanței de reciclare

Mențiuni:

Valeria ȘUMCOVA

Daria FRINIA

Enna ROITMAN

Vladlena CEBAN

Dina SPÂNU

Adam CHIPER

Valeria ȘOIMARU

Felicitări tuturor! Cartea este un prilej de discuție, bucurie, cunoaștere.

Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, literatura romana, Poezia

21 MARTIE 2021: ZIUA INTERNAȚIONALĂ A POEZIEI


CENACLUL LITERAR „MAGIA CUVÂNTULUI” DEDICĂ RECITALUL POETIC IN MEMORIAM NICOLAE DABIJA

Victoria FONARI, poet și critic literar, doctor conferențiar, Universitatea de Stat din Moldova

INFINITUL ZILEI

In memoriam Nicolae Dabija

Infinitul zilei luptă cu infinitul nopții

Cronicarii s-au adunat la sfat

S-a rupt ziua de 12 martie

într-o ninsoare a durerii.

Coperțile cărților cuprind

cuvintele de-atâtea ori citite

În strânsoarea timpului

vocea-i pleacă în eternitate

Cartea rămâne verigă

între gândurile poetului și cititor.

 

Maxim CIORAN, master, Facultatea de Litere, Universitatea de Stat din Moldova

POET

În memoria lui Nicolae Dabija

nu am văzut ochiul al treilea

nici măcar între patru ochi

credeam că viața unui

poet este clepsidra

pe care o răstorni în toate

dimensiunile

și oricum cuvintele rămân la loc

într-un joc în care schimbi

culorile ochilor

cred că niciodată

nu o să mai privesc

în ochii…

Patricia COTLĂU, studentă, Facultatea de Litere, Universitatea de Stat din Moldova

URME DE LINIȘTE

Vreau libertatea nebună a ploii…

Să am și timp și intensitate proprie –

de fiecare dată alta…

Da, vreau să controlez mirosul aerului

și urmele lăsate ușor de-a lungul coluarului…

Vreau să fiu momentul orb al fericirii,

magia spontană a întrezăririi –

Vreau libertatea nebună a ploii…

Semnul care-și are sensul,

iar, odată cu asta, liniștea – inversul…

Liniște pe străzi.

Tulburări cu stropi de suflet.

Vreau libertatea nebună a ploii…

Paisie RUSU, elev, Liceul Teoretic Republican „Aristotel”, mun. Chișinău

POEZIA – O UNEALTĂ

Poezia –– o unealtă universală.

Omenirea a început să gândească și să progreseze odată cu inventarea

scrisului

dar poezia a existat înaintea cărții.

poezii în colecții,

poezii dedicate,

poezii dăruite,

poezii oferite,

distribuite

În fond… poezia-i virtuală,

poezia este o necesitate vitală,

poezia este aptitudinea persoanei moderne de a depăși starea de pandemie.

Raluca-Briana DURLEȘTEANU, elevă, Instituția Publică Liceul Teoretic „Hyperion”, Durlești

SĂ FII…

E oare greu să fii?

O, doar atunci când n-ai nimic a spune …

De neam, de ţară, de latinitate,

de dor şi dragoste nebună.

Exişti…

dar oare existenţa,

N-ar fi un chin făr de-alinare

De nu ar fi cuvântul, care

Să cânte-n vorbe psalmul de-mpăcare.

Să spui poveşti, să-alini cu dor ,

copilul care doarme-n tine.

Nu este greu, să speri mereu

în ziua care vine mâine.

Interesant…  să ştii că eşti,

Şi speri în zilele mai bune,

Dar oare când, să poţi să schimbi…

ce astăzi se întâmplă-n lume?

Olivia MARCOCI, elevă, Instituția Publică Liceul Teoretic „B.P. Hasdeu”, or. Drochia

DEPARTE

Cât de departe este ceea ce am iubit odată!

Înfiorător de dulce mă macină în amintire mintea

În largi surpări firești de viață dezmembrată

În derulări de patimi ce-mi lasă pradă cinstea.

Ore înserate petrec – O lumea mea!

Clipe furate de magi ce uită de daruri

Și drumuri pierdute, surpate de marea cea rea

Ce stinge lumini și dorințe cuprinse de valuri.

Ce departe ești – Cândva în trecut

Cioplit în fantome de plumb și de ceață

Pierdut în memorii cenușii moarte demult,

Într-o cosmică vară, dintr-o altă viață.

Ești toamna sfârșită de sălbaticii fulgi surpați din cer,

Când târziu își plânge frunzele de ceară,

Când noaptea se cerne-n brumă de gheață și ger

Iar eu – Ascunsă mă pierd într-o epocă bacoviană.

Emilia STAJILA

Tu, Soartă!

Tu, Soartă, de ce mă cerți cu-ardoare?

Mă tot alungi de trec pe lângă ani

Și simt captivitatea, n-am scăpare.

Iar îmi presori tu calea cu dușmani.

Ești cruntă, Soarto! Nu ai pic de teamă,

Tu crezi că-s sclavă-nrobită-n rânduri.

Mă lași? Că asfințitul rău te cheamă

Iar eu mai am un ocean de gânduri.

Nu mai râvnesc la daruri spulberate,

Sunt amețită de viitorul tău dement,

Și mă sugrumă vechi șanse uitate,

Ce-au provocat euforia de moment.

Au rămas iluzii topite în meschin,

Istoria vieții ce regrete amare iubește,

Tu, Soartă, sfâșii inima ca un rechin

Chiar de prezentul uneori te-orbește!

Am scris ceva de soarta cea nebună

Ce n-are poftă de adevărul prea curat,

Am vrut s-o liniștesc printr-o furtună

Care din suflet melancolic s-a iscat.

În colaborare cu moderatoarea cenaclului „Magia cuvântului” Victoria Fonari au fost profesorii de limbă și literatură română: Mariana Lefter, IPLT „B.P. Hasdeu”, or. Drochia, Oxana Durleșteanu, IPLT „Hyperion”, Durlești.