Publicat în Bogdan Petriceicu Hasdeu, EXPOZIȚII DE CARTE, Expoziție tematică, expoziție tradițională, istoria românior, personalităţi istorice

O sută de cărți digitizate din Colecția Carte veche și rară a Bibliotecii Centrale


Anul acesta, Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu” împlinește 145 de ani de la fondare, la 19 octombrie 1877, iniţial ca bibliotecă orăşenească, apoi ca bibliotecă centrală orăşenească. Biblioteca Centrală, filială a Bibliotecii Municipale „B.P. Hasdeu”, are misiunea de a cultiva, în 2022, o cultură a digitalizării ofertei de bibliotecă pentru o mai bună informare a utilizatorului.

Strategia managerială a BC vizează modalități de promovare a ofertei de bibliotecă printre utilizatori pe toate canalele posibile, inclusiv expoziții tradiționale și virtuale.

În octombrie 2021, în ce-a de-a doua zi a Zilelor Bibliotecii Municipale „B.P. Hasdeu”, în cadrul Maratonului „Biblioteca digitală”, BC a pus începutul unui proces de a-i aduce utilizatorului cercetător cartea acasă, oricând la îndemână.

Sectorul Carte veche și rară a reușit să digitizeze primele 100 de documente.

Digitizarea colecției „Moștenire”, carte veche și rară este unul dintre obiective, contribuind astfel la crearea Bibliotecii digitale a Bibliotecii Municipale B.P.Hasdeu”, facilitând accesul utilizatorului la aceste documente. Pentru început, au fost identificate acele documente de patrimoniu, care ar scoate în evidență colecțiile: dinastiei HâjdăuHasdeu, numărând peste 100 de lucrări. Biblioteca Centrală deține aproximativ o jumătate din acestea, dar destul de însemnate, care privesc studii fundamentale în domeniul istoriei românilor.

Istoricului Alexandru V. Boldur este un exemplu. Atât el cât și alte personalități notorii nu le-a fost indiferentă soarta românilor și în special a basarabenilor. Este prezentată și opera eminenților cercetători, istorici precum  B.P. Hasdeu or Alexandru V. Boldur.

Expoziția tradițională, din lipsă de spațiu, nu cuprinde toate cărțile digitizate, dar în totalitate vor fi expuse într-o expoziție virtuală.

Bibliotecarul contemporan este chemat să-și asume misiunea și responsabilitatea de a reda o imagine integrală a patrimoniului național mobil, tip carte, existent în bibliotecă, spre valorificarea lui și de care în mare măsură a fost lipsit cititorul. Beneficiile digitizării se vor face simțite și de acum încolo, deoarece astfel se scot în evidență particularitățile exemplarelor valoroase deținute de bibliotecă.

Natalia Smirnov, șef sector Carte veche și rară

Publicat în literatura americana, memorii, corespondență, PREZENTARE DE CARTE

CU ULTIMA SUFLARE de scriitorul american PAUL KALANITHI


Astăzi am închis ultima pagină din cartea Cu ultima suflare de Paul Kalanithi. E un bestseller internațional, care se reeditează aproape anual. Am citit această carte dintr-o răsuflare, indiferent unde mă aflam, în drum spre muncă și invers, seara, înainte de culcare. Cartea presupune memorii și amintiri.

E absolut înduioșătoare povestea autorului, medic neurochirurg de profesie. Numai la 36 de ani a obținut cea mai înaltă distincție a Academiei Americane de Neurochirurgie, ajungând un scriitor de exepție.

Cartea este o poveste reală, doar numele personajelor fiind schimbată, dedicată fiicei Cady, care a venit pe lume doar cu jumătate de an inainte de ultima suflare a eroului principal. Aflând despre boala crâncenă de care suferea a publicat un editorial în The New York Times, cu titlul Cât timp mai am?

Eseul a provocat un răspuns copleșitor din partea cititorilor.

Așa a început să-și scrie povestea  vieții, o cronică de familie, care până la urmă ne învață să fim curajoși în orice situație complicată.

Un mic pasaj: Înainte să fie deconectat de la toate aparatele care-l țineau în viață.

„M-am întors la Paul. M-a privit cu ochi întunecați și atenți, peste marginea măștii BiPAP-lui și a rostit clar, cu voce slabă, dar fermă.

– Sunt pregătit.

Ne-am strâns cu toții lângă el. În timpul minutelor prețioase ce au urmat deciziei lui Paul, ne-am exprimat dragostea și respectul. Ochii lui Paul se umplură de lacrimi. Le-a mulțumit părinților pentru tot ceea ce făcuseră pentru el. Ne-a rugat să ne asigurăm că manuscrisul lui va fi publicat într-o formă sau alta. Mi-a spus pentru ultima oară că mă iubește.”

De ce merită trăită viața?

Ce faci când viitorul rămâne un etern prezent?

Ce înseamnă să ai un copil mic când nu mai ai nicio șansă la viață?

Iată doar câteva din întrebările la care autorul acestei mărturii emoționante caută răspuns.

Cartea lui Paul Kalanithi este o meditație de neuitat despre înfruntarea tragicului final și un grandios elogiu adus VIEȚII.

O carte despre medicină și literatură. În ciuda finalului trist, are un mesaj înălțător, scria Washington Post.

Citiți această carte! O avem în colecțiile Bibliotecii Centrale, filială a Bibliotecii Municipale „B.P. Hasdeu” și o puteți citi în sala de lectură.

Recomandarea cărții vine de la Natalia Smirnov, șef sector Carte veche și rară.                                                                              

Publicat în Activitate expoziţională, PREZENTARE DE CARTE

„Povești” de Ion Creangă


Povestea unei cărți rare

Povești” de Ion Creangă este o ediție omagială a Municipiului București, îngrijită de Liviu Rebreanu, apărută acum 82 de ani, la Editura Municipiului București, în anul 1940.

Versoul foii de titlu conține inscripția „Toate drepturile sunt rezervate”.

Acest volum a fost adăpostit de un cărturar din România, iar apoi dăruită doamnei dr. Mariana Harjevschi, director general al Bibliotecii Municipale „B.P. Hasdeu”, care la rândul ei a donat-o filialei Bibliotecii Centrale, în anul 2019 și face parte din colecția Carte veche și rară.

Din aprilie 2022, cartea poate fi citită în format electronic, accesând Biblioteca Digitală.

Cartea este deosebită prin multiplele ilustrații color de Theodor Kiriakoff (1901-1958), pictor, grafician şi scenograf basarabean, Profesor la Şcoala de Arte Frumoase din Chişinău.

Ilustrație din povestea Fata babei și fata moșneagului

Acest volum cuprinde 16 povești ale autorului dintre cele mai cunoscute, pline de hazul specific țărănesc, acumulate din povestirile a nenumărați oameni din popor, apoi desăvârșite într-un stil simplu, naiv, curgător și cel mai colorat din toată literatura română, accesibil oricărui cititor.

Creangă este mereu viu și cerut de cititori. Timpul a dovedit acest lucru. Din păcate, abea după moarte editorii au început a-i valorifica opera.

Ilustrație din povestea Stan pățitul

Ediția de față a apărut cu ocazia împlinirii a unei jumătăți de veac de la dispariția scriitorului, în 1940.

„E nou ca și când ar fi de azi. Și clasic în înțelesul cel mai nobil, al perfecției artistice”

 Liviu Rebreanu

Ediția necesită a fi restaurată, iar apoi conservată, pentru alte generații. Cotorul fiind din carton, în timp a fost deteriorat și de aceea nu mai ține intactă cartea. Coperta viu ilustrată este încadrată într-un chenar auriu al copertei. Foile sunt îngălbenite de vreme. În acest context cartea a fost digitalizată, fiind accesibilă tuturor cititorilor.

Prima pagină are imprimată stema Municipiului București. Tabla de materii cuprinde: Introducerea și cele 16 povești în ordinea cronologică a scrierii lor.

Natalia Smirnov,

șef sector Carte veche și rară, Biblioteca Centrală

Publicat în Cenaclul Literar „Magia cuvântului”, literatura romana, PREZENTARE DE CARTE

Drumul cărților de la Biblioteca Centrală din Chișinău la Salonul Cultural din București



Biblioteca Centrală, BM „B.P. Hasdeu”, a fost spațiul cărților (o parte dintre care și-au trăit bucuria lansării în Sala cu coloane) unde au fost adunate de la doritorii Filialei Chișinău de a participa la Salonul cultural 2022 din București, organizat de Uniunea Ziariștilor Profesioniști din Moldova. Ulterior cărțile au fost transmise la București.

Au fost prezente 60 de titluri, autorii cărora îi nominalizăm: Nicolae DABIJA, Eugenia TOFAN, Doina DABIJA, Claudia PARTOLE, Raia ROGAC, Victoria FONARI, Rodica NANIU-URSU, Valentina URSU, Tatiana AFANASIE-CRĂCIUN, Zinaida AMBROCI, Liviu BELÂI, Vasile CĂPĂȚINĂ, Ionel CĂPIȚĂ, Valerian CIOBANU, Ion CUZUIOC, Ion DOMENCO, Alexandru GANENCO, Lidia GROSU, Zina IZBAȘ, Alexandru MORARU, Constantin OLTEANU, Veronica PÎRLEA-CONOVALI, Raisa PLĂIEȘU, Leonid POPESCU, Diana SAVA-DARANUȚA, Nicolae SCHIȚCO, Tudor ȚOPA.


La 2 aprilie 2022 în Palatul „Ion I. Brătianu” a avut loc lansarea monografiei „Hermeneutica mitului antic în Republica Moldova” de Victoria Fonari, despre care și-au expus părerea conf. univ. dr. Maria Luiza Oancea, Universitatea din București, poeta și traducătoarea Irina Marinescu și un mesaj de felicitare din partea cercetătoarei Lucia Mureșan și a specalistei în științe economice Natalia Șarpi.


Menționăm persoanele din prezidium: Sorin STANCIU, președinte a. i. UZPR, Ion I. BRĂTIANU, descendent politic al brătienilor, Neagu UDROIU, publicist, reporter şi diplomat, Iuliana Gorea-Costin, diplomat, politician; Eugenia TOFAN, publicistă, cronicarul evenimentelor științifice în cadrul Academiei de Științe a Moldovei, Victoria FONARI, scriitoare, dr. conf. univ.

Evenimentul a continuat cu recitalul de poezie realizat cu dedicație de actorul Nicolae Jelescu, artist al poporului, și „Balada”, text: Nicolae Dabija, muzică: Iurie Sadovnic, interpretat de eleva Ruxanda BURLACU, Liceul „Dinu Lipati”.
Scriitoarea Victoria Fonari a prezentat cărțile colegilor. La final președintele a.i. UZPR Sorin Stanciu a înmânat diplome tuturor participanților ce au contribuit la acest deosebit eveniment cultural.

Anunțăm că toți autorii menționați au diplome care vor fi oferite la 13 aprilie, ora 15.00, în Sala cu coloane, în cadrul Cenaclului Literar „Magia cuvântului”.

Publicat în Biblioteconomie, dicționar, drept civil, ghid, LISTE BIBLIOGRAFICE, medicină

Dicționare tematice pe domenii diferite (română-engleză, englez – francez – român, român-rus etc.)


Recomandăm atenției dvs o listă bibliografică ce face referință la dicționare tematice. Cărțile pot fi consutlate în sala de letură a bibliotecii noastre.

Listă bibliografică virtuală

Domeniul Informatică

Ban, Marcel-Teodor. Dicţionar explicativ de calculatoare englez-român, român-englez / Marcel-Teodor Ban; Alin-Tavi Mireştean; Manuel Miclea; Cristian Miclea. – Bucureşti : Tehnica, 1994. – 152 p.

Domeniul Știință

Enache, Ştefănuţă. Dicționar general de științe : englez – francez – român : [în vol.] / Ștefănuță Enache ; Constantin Enache, Ferenichi Hrisula Enache. – București : Asab, 2007.

Vol. 1 : Literele A – H : englez – francez – român. – 983 p.

Vol. 2 : Literele I – Z : englez – francez – român. – 991 p.

Domeniul Psihologie

Constantinescu, Ileana. Mic dicţionar de psihologie român-francez francez-român / Ileana Constantinescu. – Bucureşti : Eficient, 1999. – 30 p.

Domeniul Religie

Badea, Gh. Dicţionar grec-român şi român-grec al celor trei sfinte şi Dumnezeieşti Liturghii / Gh. Badea. – S. l. : Doxologia, 2009. – 305 p.

Domeniul Politic

Collin, P. H. Dicţionar de politică şi administraţie : Englez-Român / P. H. Collin; trad.: Marie-Jeanne Nițescu, consultnt șt.: Adrian Severin. – Bucureşti : Universal Dalsi, 2000. – 486 p.

Domeniul Economie

Dicţionar englez pentru economie : Informatică de gestiune. Contabilitate. Finanţe-bănci / Gabriela Popa, Ion Florin Popa, Ion Cucui, Cristina Rizescu. – Bucureşti : AGIR, 2006. – 654 p.

Dicţionar financiar-bancar rus – român – francez – englez / Centrul Naţional de Terminologie. – Chişinău : S. n.1, 1999. – 80 p.

Rurup, Bert. Dicţionar german-român al economiei de piaţă / Bert Rurup. – Bucureşti : Niculescu, 1996. – 310 p.

Topală, Dragoş Vlad. Lexicon economic englez-român / Dragoş Vlad Topală; Silvia Pitiriciu; red.: Flroin Erhan. – Bucureşti : Ed. Economică, 2004. – 350 p.

Voroniuc, Areta. Dicţionar englez-român de termeni economici şi juridici / Areta Voroniuc. – Iaşi: S. n., 1999. – 190 p.

Vulpe, Ana. Dicţionar de termeni comerciali şi financiari. Partea 1: Rus-român-englez ; Partea a 2-a: Român-rus / Ana Vulpe, Dumitru Popovici. – Chişinău : Centrul Editorial al USM, 2008. – 208 p.

Domeniul Drept. Jurisprudență

Roşoiu, Anda. Dicţionar juridic şi economic român-italian / italian-român / Anda Roşoiu. – Bucureşti : Ed. C. H. Beck, 2009. – 413 p.

Dicţionar explicativ poliglot de termeni comunitari : Română, engleză, franceză, germană, spaniolă / coord.: Emilia Bondrea, Rodica Ștefan. Bucureşti : Ed. Fundaţiei „România de Mâine”, 2006. – 248 p.

Dumitrescu, Dan. Dicţionar englez-român de asigurări, termeni juridici şi drept comercial / Dan Dumitrescu. – Bucureşti, Chişinău : Litera Internaţional, 2003. – 284 p.

Dumitrescu, Dan. Dicţionar englez-român de asigurări, termeni juridici şi drept comercial / Dan Dumitrescu. – Bucureşti, Chişinău : Litera Internaţional, 2003. – 284 p.

Domeniul Chimie

Turtoi, Dumitru. Dicţionar de chimie şi tehnologie chimică român-rus / Dumitru Turtoi, Florea Pașcovici, Ion Săraru. – Bucureşti : Tehnica, 1986. –  730 p.

Domeniul Medicină

Dicţionar român-englez de medicină şi biologie / Corneliu Năstase et al. – Bucureşti : Nasticor, 2002. – 290 p.

Duizabo, Danielle. Dicţionar medical de buzunar : Englez-român/român-englez / Danielle Duizabo. – Iaşi : Polirom, 2007. – 296 p.

Domeniul Agricultură și alte științe înrudite

Alici, Alexandru. Dicţionar micofloristic latin-român-rus, român-latin-rus, rus-latin-român / Alexandru Alici. – Chişinău : Prometeu, 2006. – 48 p.

Domeniul Inginerie. Tehnică în general

Sopa, Sorin. Dicţionar tehnic poliglot : Motoare, automobile, tractoare / Sorin Sopa. – Cluj-Napoca, 1993. – 194 p.

Dicţionar tehnic rus-român = (russko-rumynskij tehničeskij slovar’). – Chişinău : ARC : Gunivas, 2004. – 1176 p.

Stanciu, C. Dicţionar de construcţii rus-român / C. Stanciu. – Chişinău : Red. Principală a Enciclopediei, 1991. – 468 p.

Tarasof, Miron. Dicţionar tehnic rus-român / Miron Tarasof. – Bucureşti : Ed. Tehnică, 1956. – 1167 p. ; 61×86/16

Enache, Ştefănuţă. Dicţionar de construcţii de maşini francez-român / Stefănuță Enache, Vasile Dașchievici, Ioan Tănase, Constantin Zenovei. – Bucureşti : Ed. Tehnică, 1982. – 844 p. : il.

Dicţionar tehnic poliglot : român-rus-englez-german-francez-spaniol / red. resp.: Constantin Mihai. – Bucureşti : Tehnica, 1967. – 1233 p.

Domeniul Cinematografie. Film
Pricop, Lucian. Engleza producătorului de film : dicţionar englez-român de termeni specifici din cinematografie şi televiziune / Lucian Pricop. – Bucureşti : Ed. Fundaţiei PRO, 2006. – 348 p.

Domeniul Limbi

Aldea, Marilena. Dicţionar român-finlandez = Romania-suomi sanakirja / Marilena Aldeam, Lauri Lindgren; Matti Koskelo. – Iaşi : Polirom, 2009. – 824 p.

Balaci, Alexandru. Dicţionar italian-român : 15000 cuvinte / Alexandru Balaci. – Bucureşti : Teora, 1994. – 128 p.

Bujor, Ala. Mic dicţionar român-francez-englez-rus-italian / Ala Bujor. – Chişinău : Epigraf, 2008. – 16 p. : il.

Dicţionar ucrainean-român = Ukraïns΄ko-rumuns΄kij slovnik / alcătuitor: C. Drapaca. – Bucureşti, Cernăuţi : Ed. Didactică şi Pedagogică : Ed. Alexandru cel Bun, s.a. – 879 p.

Dicţionar frazeologic român-rus / red.-coord.: Gheorghe Colțun. – Chişinău : ARC, 1996. – 400 p.

Dicţionar român-rus sinonimizat / Anton Borș, Tatiana Celac. – Chişinău : Ştiinţa : Prut Internaţional, 2005. – 1198 p.

Dicţionar rus-român : 63000 de cuvinte / Teodor Cotelnic; Ion Zaporojan. – Chişinău : Cartier, 2007. – 762 p.

Halvorsen, Arne. Dicţionar român-norvegian = Rumensk norsk ordbok / Arne Halvorsen. – Iaşi : Polirom, 2008. – 792 p.

Haneş, Gheorghina. Mic dicţionar român-german / Gherghina Haneș. – Bucureşti : Garamond, 1993. – 616 p.

Ghițescu, Micaela. Dicţionar român-spaniol, spaniol-român / Micaela Ghițescu. – Bucureşti : Lucman, s. a. – 686 p.

Gorunescu, Elena. Dicţionar frazeologic francez-român şi român-francez / Elena Gorunescu. – Bucureşti : Ed. Ştiinţifică, 1981. – 654 p.

Kostan, Ofelia. Dicţionar român-grec, grec-român / Ofelia Kostan; K. Antonioe. – Constanţa : Steaua Nordului, 2003. – 799 p.

Mocanu, Pavel. Dicţionar român-portughez = Romeno-portugues dictionario / Pavel Mocanu. – Iaşi : Polirom, 2003. – 635 p.

Munteanu, Valeriu. Dicţionar suedez-român = Svensk-rumansk ordbok / Valeriu Munteanu. – Iaşi : Polirom, 2002. – 808 p.

Năstase, Corneliu. Dicţionar român-rus, rus-român = Rumynsko-russkij, russko-rumynskij slovar΄: 50 000 sl. i slovosočetanij : 50 000 cuvinte şi îmbinări / Corneliu Năstase; red. coord.: Victor Cușnirenco; copertă: Iaroslav Oliinîk. – Chişinău, Iaşi : Vector : Nasticor, 2004. – 664 p.

Negreanu, Aristița. Dicţionar de expresii francez-român (DICEX) / Aristiţa Negreanu. – Bucureşti : All, 1999. – 440 p.

Onofraș, Maria. Primul meu dicţionar ilustrat în 4 limbi român-rusă-engleză-franceză / Maria Onofraș; il.: Serghei Samsonov. – Bucureşti, Chişinău : Litera Internaţional, 2003. – 201 p. : il.

Palandi, Veronika. Eesti-rumeenia sonaraamat = Dicţionar eston-român / Veronika Palandi; Regina Palandi. – Tartu : OU Regver Grupp, 2008. – 255 p.

Panovf, Irina. Dicţionar englez-român / Irina Panovf. – Bucureşti, Chişinău : Litera, 2010. – 760 p. + 1 CD

Păcurar, George. Glosar german-român : [supliment la ed.] Sprachkurs Deutsch 1, 2, 3 : Curs de limbă germană / George Găcurar. Gerhard Koller. – Bucureşti : Ed. Tehnică, 1994. – 192 p.

Pisot, Rafael. Dicţionar spaniol-român de expresii şi locuţiuni / Rafael Pisot. – Iaşi : Polirom, 2002. – 480 p.

Plăcintar, Emilia. Dicţionar englez-român, român-englez / Emilia Plăcintar, Mircea Bertea ; coord. : Ștefan Oltean. – Chişinău : Ştiinţa, 1998. – 709 p.

Plăcintar, Emilia. Dicţionar englez-român, român-englez : Ghid gramatical (al limbii engleze) / Emilia Plăcintar; coautor: Mircea Bertea; Coord.: Ștefan Oltean. – Chişinău : Ştiinţa, 2000. – 709 p.

Popa, Gheorghe. Dicţionar de locuţiuni rus-român = Russko-rumynskij slovar΄ ustojčivyh slovosočetanij / Gheorghe Popa. – Chişinău : Ştiinţa, 2001. – 328 p.

Ruivo, Jose. Dicţionar român-portughez, portughez-român / Jose Ruivo. – Constanţa : Steaua Nordului, 2003. – 607 p.

Scipione, Ileana. Dicţionar de buzunar spaniol-român = Diccionario de bolsillo rumano-español / Ileana Scipione. – Iaşi : Polirom, 2007. – 608 p.

Szili, Peter. Dicţionar român-maghiar, maghiar-român / Peter Szili. – Constanţa : Steaua Nordului, 2002. – 816 p.

Tomik (Tomici), Mile. Dicţionar român-macedonean = Romansko-makedonski rečnik / Mile Tomik (Tomici). – Bucureşti, Skopje : Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică : Makedonska kniga, 1986. – 1212 p.

Vulpe, Magdalena. Dicţionar german-român : cuvinte de bază / Magdalena Vulpe. – Bucureşti : Coresi, 1991. – 263 p.

Vulpe, Ana. Dicţionar român-rus, rus-român / Ana Vulpe, Ion Zaporojan. – Chişinău : Ştiinţa, 2006. – 716 p.