Publicat în Bătălia Cărților, program de lectură

Concursul de lectură Bătălia Cărților, categoria de vârstă 16-18 ani


Concursul Bătălia Cărților organizat de BM „B.P. Hasdeu” a ajuns la cea de a X-a edție. În acest an la categoria de vârstă 16-18 ani au fost selectate 7 cărți destinate acestei vârste.

Revistă bibliografică virtuală

Abgarian, Narine. Din cer au căzut trei mere / Narine Abgarian ; trad. din rusă de Luana Schidu. – București : Humanitas Fiction, 2021. – 257 p. – ISBN 978-606-779-856-2.

„Din cer au căzut trei mere este o minunată saga despre locuitorii unui sat armean. Însă povestea acestui sat este de fapt o poveste despre noi. Și aici stă talentul scriitoricesc al lui Narine Abgarian. O carte plină de tandrețe și umor, subtilitate și genul acela de măiestrie rară, atât de firească, încât nici n-o remarci” – Evgheni Vodolazkin.

O lume în care personajele și întâmplările conturează o realitate simbolică, extrasă din amănuntele vieții de zi cu zi, o iubire târzie care salvează lumea, un sat de piatră aflat pe vârful unui munte armean, unde magia și misterul și-au păstrat neatinse puterile. Cu o somptuoasă imaginație și o atenție deosebită pentru detaliile cele mai fine, Narine Abgarian construiește un univers în care cititorul își dorește să zăbovească mult după ce povestea s-a sfârșit.

În Maran, viața este suspendată între realitate și basm, într-un timp care prinde contur încet-încet, luând dureros forma istoriei. Războiul și dezastrele naturale au zdruncinat în nenumărate rânduri pacea fragilă a oamenilor. Anatolia, a cărei viață, nu mai puțin decât a celorlalți, a fost marcată de suferință, moarte, luptă și îndârjire, dar și de evenimente providențiale și semne inexplicabile, este, la 58 de ani, cea mai tânără locuitoare a micii așezări din vârf de munte. Și crede că viața ei, ca și a satului, se apropie de sfârșit, fără să știe că va fi, de fapt, purtătoarea miracolului care va face totul să renască. Iar timpul este învins.

„Am vrut să scriu o carte al cărei sfârșit să ofere speranță. Omenirea are mare nevoie de speranță, de povești despre bine” – Narine Abgarian.

Cormier, Robert. Războiul ciocolatei / Robert Cormier ; trad. din lb. engl. și note de Tatiana Dragomir. – București : Youngart, 2016. – 263 p. – ISBN 978-606-8811-08-6.

Să îndrăznesc să tulbur universul? Este întrebarea pe care Jerry Renault o vede în fiecare zi, pe un afiş lipit în dulapul său de la şcoală.

Să îndrăznesc să tulbur universul? Este întrebarea pe care Jerry Renault o vede în fiecare zi, pe un afiş lipit în dulapul său de la şcoală. Fără să înţeleagă prea bine ce înseamnă asta, va fi totuşi pus în situaţia de a tulbura dacă nu universul, cel puţin microuniversul în care învaţă, liceul Trinity. Pornind de la un fapt aparent inofensiv, refuzul de a participa la vânzarea anuală de ciocolată organizată de școală, Jerry va stârni un război din care va fi greu la final să vă daţi seama care este linia de demarcaţie dintre învinşi şi învingători. Considerat unul dintre cele mai bune, dar şi controversate romane pentru tineri, din toate timpurile, aflându-se pe locul 5 în topul celor mai frecvent interzise cărţi de peste ocean, Războiul ciocolatei reuşeşte să ofere o imagine zguduitoare a vieții într-un liceu conservator.

Fitzgerald, F. Scott . Marele Gatsby / F. Scott Fitzgerald ; trad. din engl. și note de Cristina Jinga. – București : Litera, 2018. – 237 p.  – ISBN 978-606-33-3289-0.

Un tânăr fascinat de visul american, proaspăt venit la New York şi doritor de succes, Nick Carraway, împărtășește povestea transformării lui James Gatz în Jay Gatsby. Pe fundalul unei Americi prospere, dar haotice, Gatz, mânat de mirajul iubirii faţă de Daisy Buchanan, îşi schimbă viaţa, devenind din student la Oxford gangster, traficant de băuturi alcoolice şi apoi milionar. lubirea sa pentru Daisy nu se împlineşte însă; rămâne povestea donquijotescă a Marelui Gatsby, desfăşurată odată cu un iluzoriu, nesfârşit American dream.

Roman în curs de ecranizare, avându-i în rolurile principale pe Leonardo DiCaprio, Carey Mulligan şi Joel Edgerton.

„Odată cu noul meu roman m-am cufundat cu totul într-o operă de creație pură […], în imaginarea neîntreruptă a unei lumi reale, și totuși strălucitoare” – F. SCOTT FITZGERALD, în scrisoarea către editorul Maxwell Perkins, cca 10 aprilie 1924.

Green, John. Orașe de hârtie / John Green ; trad. și note de Shauki al-Gareeb. – București : Ed. Trei, 2014. – 365 p. – ISBN 978-606-719-161-5.

Lumea se răstoarnă cu doar câteva săptămâni înainte de terminarea liceului: Margo reapare în viaţa lui Quentin. În toiul nopţii, îmbrăcată în costum de ninja, gata pentru o nouă aventură. Extravagantă, frumoasă, imprevizibilă şi independentă, Margo l-a fascinat dintotdeauna pe Quentin. Îndrăgostit iremediabil de ea, o urmează orbeşte, încântat să ia parte la planurile jucăuşe şi vindicative ale ingenioasei Margo. Numai că fata dispare iar. De data aceasta definitiv. Margo, fata visurilor care a fost întotdeauna o enigmă, acum devine un mister. Pentru Quentin. Care nu mai găseşte nimic altceva decât indicii… lăsate de ea pentru el. De aceea, decide să le urmeze.

„Există deja o marcă John Green: stilul lui îmbină un limbaj spumos, colocvial cu inserturi hiperintelectuale şi observaţii profunde despre viaţă. Green dă dovada talentului său în fiecare pagină.” –  School Library Journal

Jerome, Jerome K. Trei într-o barcă (fără a mai socoti şi câinele) ; Trei pe două biciclete / Jerome K. Jerome ; trad. de Leon Leviţchi. – Bucureşti : Adevărul Holding, 2009. – 398 p. – ISBN 978-606-539-035-5.

Roman de aventuri umoristic, Trei într-o barcă pune accentul mai mult pe modul de a percepe viața decât pe aventurile celor trei personaje principale, relatate de naratorul-personaj Jerome. Acesta, alături de cei doi prieteni ai săi, Harris și George, pornesc într-o călătorie cu barca pe fluviul Tamisa, fiind însoțiți și de câinele lor, Montmorency. Scopul călătoriei, care va dura două săptămâni, este acela de a se relaxa, de a se retrage pentru o vreme departe de agitația secolului al XIX-lea.

Dar numai relaxare nu pare a fi!

În drum spre casă, aproape de încheierea excursiei lor, cei trei prieteni, cuprinși de efectul demoralizator pe care fluviul îl are de regulă asupra oamenilor, abandonează barca și întreg conținutul ei, încheindu-și aventura cu o masă copioasă și cu un toast la care participă și câinele.

Aşadar, umor de calitate!

Kuglerová, Zuzana. Ultima prințesă a Daciei : roman / Zuzana Kuglerová ; trad. din slovacă de Iraida Bararu. – Chișinău : Quadrat, 2024. – 209 p. – ISBN 978-5-36241-197-8.

Poetă, prozatoare, jurnalistă, editoare, Zuzana Kuglerová s-a născut pe 23 noiembrie 1955, în Bratislava (Slovacia). Autoare a şase volume de poezie, unsprezece romane istorice, precum și a mai multor povestiri pentru copii. În scopul popularizării folclorului național, culege de pe teren legende şi poveşti populare slovace, pe care le publică în ediții aparte. Opera sa a fost tradusă în engleză, germană, italiană, poloneză, ucraineană, bulgară, belarusă, rusă, japoneză, română etc. Prezentă cu poezie în antologii din țară și peste hotare. Participantă și laureată a mai multor festivaluri internaționale de poezie. Zuzana Kuglerová este co-fondatoare a editurilor Nádej și Dúha din Bratislava, editoare a revistei pentru copii „Dúha”. Impreună cu poeții Ondrej Kalamár şi Ján Tazberik, a înființat Asociația „Pars Artem”, care popularizează creații lirice apărute în spațiul virtual, organizând anual un Festival de Poezie şi editând o revistă de literatură omonime.

„Narațiunea îi induce lectorului impresia de verosimilitate, căci îl transferă imaginar în mijlocul unor întâmplări recognoscibile din punct de vedere istoric şi descrise în culori plastice: realitățile din Roma în ultima perioadă imperială, prigonirea primilor creştini, relațiile negustoreşti între greci și daci, civilizația din aşezarea urbană Istria (Histria), polis întemeiat de coloniştii greci la gurile Dunării, formarea statului geto-dac şi luptele pentru autoritate între căpetenii, domnia lui Scorillo şi a lui Decebal, confruntările dacilor cu romanii, cucerirea Sarmizegetusei de legiunile împăratului Traian etc. Tablourile de epocă, inserate în conținutul romanului, relevă intenția prozatoarei de a reprezenta cât mai veridic atmosfera de atunci. În același timp, cum se întâmplă, de regulă, în operele artistice unde elementul real este completat de cel fictiv, Zuzana Kuglerová introduce în text şi propria versiune, subiectivă, asupra faptelor expuse, menținându-le în câmpul imaginației.”

Margareta CURTESCU

Schmitt, Eric-Emmanuel . Oscar şi Tanti Roz / Eric-Emmanuel Schmitt ; trad. Marieva Ionescu. – Bucureşti : Humanitas, 2012. – 103 p.  – ISBN 978-973-689-482-4.

Cel mai citit roman al lui Eric-Emmanuel Schmitt, adaptat de autor atât pentru scenă, cât şi pentru marele ecran.

Oscar are zece ani şi trăieşte într-un spital. Chiar dacă nimeni nu are curajul să i-o spună în faţă, băiatul, bolnav de leucemie, ştie că va muri, iar războiul lui împotriva tuturor izbucneşte inocent, pătimaş şi deznădăjduit. Singura care-i intră în voie este Tanti Roz, o infirmieră bătrână, neîntrecută în născocit poveşti moderne, adevărate lecţii de viaţă, în care nici binele, nici răul nu sunt absolute şi nimic nu e aşa cum pare la prima vedere. Ea îi dă copilului ideea să trăiască fiecare zi ca şi cum ar fi zece ani şi-l învaţă să-i scrie epistole lui Dumnezeu ca să se simtă mai puţin singur. Cu Tanti Roz pe post de ghid într-o viaţă trăită fast-forward, Oscar parcurge, printre râsete şi lacrimi, itinerarul emoţionant al tuturor vârstelor şi experienţelor umane îmbogăţite de imaginaţia lui, care umple spaţiile albe şi îmbracă realitatea în veşmântul miracolului. Astfel, băiatul ajunge să-şi trăiască adolescenţa alături de prieteni, să se îndrăgostească la tinereţe, să se căsătorească la maturitate cu prima iubire, să o piardă şi, în cele din urmă, să regăsească dragostea la apusul unei vieţi ca o lumânare care arde la ambele capete.

Vă așteptăm cu drag la Biblioteca Centrală!

Regulamentul de la Bătălia Cărților îl puteți vedea aici:

https://hasdeu.md/ro/servicii/batalia-cartilor

Lasă un comentariu